歌词
歳を重ねる度に思う 私を育てた母のこと
每当长了一岁 就会想起养育我的母亲
普通の暮らしを守るために
为了守护我的日常生活
どんなに大変だったかと
那是多么的辛苦
大人になって分かったこと
这是我成了大人才明白的事
大人がみんな立派なわけじゃない
大人们并不是全部很优秀
「思い描いた家族じゃない」と
不谙世事的我说着【根本不是想象中的家人】
何も知らずに酷いことを言った
这样过分的话
那样的我每次到了最后
そんな私のいつも最後は味方
都是您在支持着啊 妈妈
してくれたよねぇ ママ
连擅自主张飞出家门时的我
勝手に家を飛び出して行った時も
您也默默的在等待
黙って待っていてくれた
您说【因为你是我的女儿啊】
「だってあなたが私の娘」だと
到了这个岁数强烈的意思到
理所应当度过的日子
この歳になって強く思う
都是您在默默地守护着
当たり前に過ごして来た日は
谢谢您的爱 谢谢您对我的爱
あなたがそっと守り続けた
趁您不在家时
私への愛 愛をありがとう
悄悄回来取行李的事
自幼至今的我的相片
母の留守の間にそっと
贴满墙壁的事
荷物を取りに帰った時のこと
没有和您好好的说说话
幼い日から今日までの私の
每天夜里
写真が壁を覆っていたこと
独自1人 看着我的相片在想着什么
ろくに話もしなくなった
泪水一直流个不停
私の写真を眺めては
您给我的东西
毎晩1人 何を思っていたの?
都是无法用言语表达的
涙が溢れ止まらなかった
心底深处的这份心情 对您说也说不完
到了这个岁数强烈的意思到
あなたが私にくれたものは
理所应当度过的日子
言葉では足りないものばかり
都是您在默默地守护着
心の奥にあるこの気持ち 伝えきれない
谢谢您的爱 谢谢您对我的爱
この歳になって強く思う
【即使不是想象中的家人
当たり前に過ごして来た日々
有您做我的妈妈】
あなたがそっと守り続けた
【真好】
愛をありがとう ずっとありがとう
「思い描いた家族じゃなくっても
ママが私のママで良かった」
专辑信息