歌词
KOKIA - 調和oto~with reflection~
寂静中 一颗坠落
扰乱井底的水面 水波散开
静けさの中 1粒堕ちただけ
我心中的森林这样嘈杂
広がる波紋に 波うつ井戸の底
那是寒风呼啸的声音
若能共存 就那样吧
ざわついた私の心の森を
不论是谁 若听到这片森林的静谧之声
揺さぶる木枯らしよ
都会涌出泪水
共存できるものなら そのままで
誰もがこの森で静かな声を聴いて
雑音に涙した
3 25 15 21 23 1
[03:58.84][03:42.99][03:09.18][02:53.70][02:13.57][01:57.69]rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa
[04:06.56][03:50.53][03:18.99][03:00.83][02:21.20][02:05.27]tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi
这片森林 充斥的声音从不间断 然后 安静下来
[04:12.95][03:56.83][03:24.90][03:07.27][02:27.63][02:11.98]nirimonoko
[03:26.90][02:29.33](この森にひしめく音は絶え間なくそして静かで ざわついた私の心に穏やかな時を還してくれる)
ureramu ureramu ureramu oto
nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea
ureramu ureramu ureramu oto
涌出 涌出 涌出 声音
nimiunooto uroma uroma uroma uroma
声音的海 沉醉 沉醉
(生まれる 生まれる 生まれる 音 音の海に 沈んで 沈んで 音の海に はもる はもる)
声音的海 融解 挥散
おわり
专辑信息