歌词
咲かないで
请不要绽放
誰かが笑うと
每当有谁在微笑
世界の何処かで
世界的某处
誰かが代わりに泣く
总会有谁在哭泣
僕にもたまに
偶尔
順番が来る
也会辗转到我的身边
あなたが思い切り
你那痛快的
笑顔でいるのも
欢笑
色んなことを きっと
肯定也是
乗り越えたその後に
经历过许多的事后
回ってきたこと
油然而生的
いつからだろ
从什么时候
その笑顔さえも
连你的微笑
怖いんだよ
都让我害怕
優しさに目を逸らしたから
自从躲避那温柔的目光
きっと
肯定
強がりばれたよね
我的故作坚强已被看破
咲かないでよ
请不要绽放
咲かないで
不要绽放
桜の木揺れる
樱花树随风摇荡
窓の外に吹いた風が
拂过窗外的风
暖か過ぎるよ
太温暖
言わないでよ
请不要再说
言わないで
不要再说
サヨナラじゃ
再见
ないから
并不是永远的
桜色が彩る頃
当樱花染红街道的时候
僕らはまだここにいれるかな
我们还会在这里重逢吗
今さら気づくよ
如今我才察觉
どうでも良い事や
那些无足轻重的事
誰かの説教さえも
就连某人的说教
恋しくなるよ
让我怀恋
もどりたくなるよ
让我想回到那过去
まだあえるよ きっと
一定能再会
約束しておこう
约定好的
未来の話ばかり
全是未来
今日の僕はあっけなく
今天的我会轻描淡写地
過去になってゆくの
成为过去的一缕云烟吗
夕方の鐘が鳴り響いてる
傍晚的钟声 响彻在
オレンジの空
橘红色的天空
誰かがうつむいて呟いた
是谁低头轻声说
そろそろ暗くる
“天就快要黑了”
咲かないでよ
请不要绽放
咲かないで
不要绽放
桜の木揺れる
樱花树随风摇荡
窓の外に吹いた風が
拂过窗外的风
暖か過ぎるよ
太温暖
言わないでよ
请不要再说
言わないで
不要再说
サヨナラじゃ
再见
ないから
并不是永远的
桜色が彩る頃
当樱花染红街道的时候
僕らはまだここにいれるかな
我们还会在这里重逢吗
集合写真の中
集体合影中的我们
バカみたいな顔して
比着剪刀手
ハイチーズ
笑得是那么的傻
「前ならえ」なんて嫌で
讨厌所谓的“向前看齐”
いつまでもずっと
当时的我们总是
ふざけてたね
欢欢闹闹的
嫌いだったこの教室は
曾经厌恶至极的这间教室如今
"また明日"
却成了
君と合う口実
明天也能再见你的借口
いつも通りを演じる
演绎着一如既往的日常
君がいった
你口中的那一句
"また明日"
明天见
あの日の夢の続き
就是那一天的梦的后续
冗談みたいな未来の話
轻描淡写倾诉的未来
本音をしまった
埋藏着
引き出し
真心话的抽屉
誰かが消した
被谁擦去的
黒板の落書き
黑板涂鸦
いつか来るはずの
总有天会来到的
「いつか」
“总有一天”
時計では計れない時間
单凭时钟无法测量的光阴
君に返しそびれた
没来得及还给你的
本一冊
那本书
カレンダーに
日历上
書かない予定
预定仍是空白一片
全部を約束と呼ばせて
那所有一切 请让我称之为约定
咲かないでよ
请不要绽放
咲かないで
不要绽放
桜の木揺れる
樱花树随风摇荡
窓の外に吹いた風が
拂过窗外的风
暖か過ぎるよ
太温暖
言わないでよ
请不要再说
言わないで
不要再说
サヨナラじゃ
再见
ないから
并不是永远的
桜色が彩る頃
当樱花染红街道的时候
僕らはまだここにいれるかなかないで
我们还会在这里重逢吗
专辑信息