歌词
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ランララン♪って歌っちゃう
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!啦啦啦地♪唱着歌
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ホントにいいお天気だよね!
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!真是一个好天气!
いちばんお気にいりのね、とっておきのシューズと
穿上最喜爱,最珍贵的鞋子还有
かわいいピンク色のね、大好きなバッグで
背上粉红的可爱的,最喜欢的包包
はじめておつかいなんだけど
虽然是第一次出门帮忙
「ちゃんとひとりで大丈夫?」なんて言うでしょ
“只有自己一人真的没问题吗?”可能会说这些话
子どもあつかいしないでよね!
别再把我当小孩子看待了!
ドアを開けて、さぁ「いってきます!」
推开大门,那么“我出发了”
いつもみんなで学校へいく道
平时与大家前去学校的道路
ひとりだったらなんだかドキドキしちゃうよ
自己一个人走着感觉兴奋不已的
ちょっとだけ大人になった気分♪
有些成为大人的感觉
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ランララン♪って歌っちゃう
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!啦啦啦地♪唱着歌
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ホントにいいお天気だよね!
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!真是一个好天气!
だれとも話さないでね、歩いてるだけで
我走在路上,没有跟任何人说话
いままで知らなかったことにきづいたんだよ
才意识到我从未知道的事情
歌が上手だね、すずめたち
麻雀们的歌喉真好
空ってこんなに青かったんだね
天空也是如此的湛蓝呢
キレイな花も咲いてたんだ
美丽的花儿也盛开着
いろいろな色でいっぱいに!
充满着各种各样的色彩
いつもとちがう学校へいく道
平时不同于前去学校的道路
おもしろくってなんだかウキウキしちゃった
既有趣又让人兴高采烈
キャンディーみたいにキラキラしてるから
就像糖果那样闪闪发光
发现了许许多多的事情
みつけたことがたくさんあったよ
回去的话,将这些都全部告诉大家吧
帰ったらぜんぶ、みんなに話してあげよっ
“就像糖果那样闪闪发光”之类的♪
キャンディーみたいにキラキラだったって♪
下次要让大家一起去!一定要说
こんどいっしょに行こうよ!っていわなくちゃ!
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!啦啦啦地♪唱着歌
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ランララン♪って歌っちゃう
来吧,出发吧♪一定能更快乐的!真是一个好天气!
さぁ、いこう♪きっと楽しいよ!ホントにいいお天気だよね!
专辑信息