歌词
ボクを招き入れた貴方は独りきり
将”我“引入家中的你独自一人
古い写真だけが家族だった
仅有的昔日的照片里那是曾经的家人
大切なひとを喪って その心を閉ざして
失去重要的人的你将内心封闭起来
夜を眺める貴方の目は とても哀しく霞んでいた
遥望夜空的你的眼神 看起来是那样地悲伤让人无法捉摸
ボクらを照らす蒼い星の名は「ランジェルド」
照耀着我的蓝星名为
[Lanjerd]
在一成不变的生活中季节逐渐更替
何もできないまま季節は過ぎてゆく
”我”仅仅一直陪伴在你的左右
ボクはただ貴方の傍にいた
要治愈受伤的人,”我“的内心还不够强大
傷ついたひとを癒すには まだココロが足りない
为安慰失落的我 你第一次用手悄悄摸了我的头
落ち込むボクを貴方の手が 初めてそっとなでてくれた
竟然比“人“还要理解”人“的痛苦 我感到很吃惊
ヒトよりヒトの痛みがわかると驚いて
你在外出旅行前 对我说过的话
你说那些星星们会永远照耀着这个家(这里)
「所以希望你也能像他们一样
貴方が旅に出る前に ボクに云った言葉
代替我去见证
あの星たちは永遠に家(ここ)を照らすのだと
那遥远的未来 时间的尽头」
什么的——
凝视着我的你的脸
「だからお前も同じように
不知为何很模糊…无法看清
遠い未来を 時の果てを
「和往常一样笑一个吧
私に代わり見届けてほしい」
再见 Lanjerd…」
なんて——
ぼくを眺める貴方の顔
なぜか霞んで…見えない
「いつものように笑っていて
ランジェルド さようなら…」
专辑信息