歌词
編曲 : やまみのり
喜欢珐琅的颜色 因反射而闪闪发光
エナメルの色が好き 反射でぴかぴか
怎样的灯光都能平等为之发光
どんなライトにも平等に光るから
我们是好孩子 在一番星闪耀之前
わたし達はいい子で 一番星が輝く迄に
要赶紧出门 你可以陪同吗?
急いで出掛けるから エスコートしてくださる?
没有舞服也能跳舞哦 来 瞧瞧吧
你也很满意今晚的裙子吧
チュチュがなくても踊れるわ ほら ほら 見てねえ
是为了你而挑选的哦!
今夜のドレスも御気に召すでしょ
还没有玩够呢 这个那个数也数不尽
貴方の為に選んだのよ なんて!
像金鱼一般游曳在霓虹的海洋里
啊啊 奇妙又幸福!
まだまだ遊び足りないわ アレもコレも数え切れない
毛皮衣服的话还是赝品好
電飾(ネオン)の海を金魚のように揺らめいて
呐呐,是吧
嗚呼、可笑しくてしあわせ!
你只能欣赏真品吗? 笨蛋先生
看不见这个世上美丽的事物是多么浪费啊
毛皮(fur)ならば贋物(fake)が善い
不能用欠缺想象力的原因来搪塞呢
ねえねえ、そうでしょう
拉起手来转圈 来 瞧瞧吧
本物でしか愉しめないの?お馬鹿さん
飘动的褶边正在招手
この世の綺麗なものが見えないなんて勿体無いわ
填满你视界的蔷薇色
想像力の欠如よ 甘えてちゃいけないわ
隔着冰冷的银河
像织女星和牵牛星一样分散?
手を繋いでくるり廻る ほら ほら 見てねえ
把三明治和点心装进篮子里
ひるがえるフリルが手をまねく
呐,遨游吧!
貴方の視界を埋め尽くす 薔薇色
Baby 你看着哪里呢? 来 来 瞧瞧吧
就像冒出泡泡一样的幸福
冷たいミルキィウェイを挟んで
只要你在我们就感到幸福!
ベガとアルタイルのように ばらばら?
这样美妙的夜晚不适合结束吧
サンドウィッチとお菓子をバスケットに詰めて
能听听我们的愿望吗?
ねえ、泳いでいらして!
呐,把时间停下吧...
还没有玩够呢
ベイビィ どこを向いてるの? ほら ほら 見てねえ
这个那个数也数不尽
泡がはじける様な幸福ね
像金鱼一般游曳在霓虹的海洋里
貴方と居ると わたし達は しあわせ!
啊啊,奇妙又幸福!
这与众不同的夜晚!这梦一般的夜晚!
こんなに素敵な夜に お終いなんて似合わないでしょ
わたし達の願い事を聞いてくださる?
ねえ、時間をとめてよ…
まだまだ遊び足りないわ
アレもコレも数え切れない
電飾(ネオン)の海を金魚のように揺らめいて
嗚呼、可笑しくてしあわせ!
風変わりな夜に!夢のような夜に!
专辑信息