歌词
はじめるからには
既然已经开始
逃げたりしないで
就不要逃跑
出来うる限りのことをしたいから
因为我想做一切能做的事
ひたむきになって
变得心无旁骛
誰かと一緒に
和谁一起
成し遂げてく意味を
完成的意义
他人に期待してもいつかは
即使对他人抱有期待
裏切られて
也不知何时就会被背叛
置き去りにされるのなら
与其被抛弃
全部自分で積み上げていかなきゃ
不如自己肩负起
いけないって
所有的重担
疑わなかった私だけど
虽然我不曾怀疑
わたしのため あなたのために
为了我 也为了你
そうして支えあっていくことが
而彼此扶持着
やっと理解できた
我终于理解了
歩み寄る勇気
妥协的勇气
憧れだけ押しつけたって
因为憧憬就不顾一切
真実は見えるはずもないと
是无法看到真实的
教えてくれた仲間たちに
这样告诉我的朋友们
ありがとう
谢谢你们
既然还要继续
続けるからには
就不要妥协
妥協はしないで
不学到经验就决不罢休
経験を重ねないと気が済まない
不顾一切地
まわりが見えずに
将他人卷入其中
誰かを巻き込む
这一天居然会到来
こんな日が来るなんて
之所以失败是有原因的
折れてしまうのは理由あって
虽然不想这么说
嫌でもそう気付かされてしまったから
毫不犹豫地
目を逸らさずに
全盘接受的话
受けとめてみれば
与平时一样
いつかと同じ
虽然会回想起往日的生活
日々を思い出す私だけど
为了自己 为了他人
じぶんのため だれかのために
而拼命努力
そうして一生懸命になると
是一件多么快乐
なんで楽しくなって
的事情啊
しまうんだろうなあ…
懂得分享的喜悦
ぶつかりあって喜びあえる
这是非常重要的
それは大切なことなんだって
这样告诉我的朋友们
教えてくれた仲間たちに
谢谢你们
ありがとう
虽然我很笨
ぎこちないけど
也不完美
完璧じゃないけど
只是个普普通通的人
たったひとつだけ
但是我们也有
私たちのかたち
自己的价值
見えるよ
为了自己 而做的决定
じぶんのため 决められたこと
虽然有点羞怯
ほんの少しだけ照れるのだけど
但已经没事了哦
もう大丈夫だよ
一直以来很抱歉
いままで ごめんね。
为了某个人 而努力的理由
だれかのため 頑張る理由は
靠理论是无法成立的
理屈じゃきっと成り立たないから
从今以后
もっと これからは
会更加积极向上的
向き合ってみようかな
为了自己 也为了你
わたしのため あなたのために
就这样彼此支撑着
そうして支えあっていくことが
现在终于能够理解了
やっと理解できた
妥协的勇气
歩み寄る勇気
因为憧憬就不顾一切
憧れだけ押しつけたって
是无法看到真实的
真実は见えるはずもないと
这样告诉我的朋友们
教えてくれた仲間たちに
谢谢你们
ありがとう
谢谢你们……
ありがとう…
专辑信息