歌词
编曲:どんまる
编曲:どんまる
似乎注意到我的心头
気が付けば 私の胸の中
无法用言语说出的思念
言葉に出来ない想い
就像天空中飞舞的雪花一样,缓缓落下堆积起来
空舞い落ちる雪のように 降り積もるよ
动摇的心无法给出答案,但是温柔的音色让我委身于你
情感一直被封闭在体内,因此一个人常在窃窃私语
答えが出せず摇れる心 優しい音色身を任せて
拜托了!但无论怎样“喜欢”不能脱口而出
体の奥にずっと閉じ込めて 一人きりささやく
我如同一个迷路的孩子,渴望的得到强烈的拥抱
你像一盏明灯,温柔地照亮着黑夜
お願い 好きだよなんて言えない でもどうか
所以我不断地追寻你的背影
私が迷子になっても そっと強く抱きしめてね
“恭喜你”,这无心的祝福
暗い夜優しく照らす 灯りだから
却是让我最高兴的话语
追いかけ続けていく あなたの背中
我与你的关系似乎迈进了一大步
距离看起来没有缩短,你最后向前踏出了一步
おめでとう 何気ない祝福
雪景的那一侧,手无法触及到的一边,是否正逐渐远去、消失?
何よりうれしい言葉
拜托了!我就在你的身边,不要离开
ひとつ大きくなると 少し近づけるよ
我知道这会让你困扰,所以我不能任性
但是我胸口的思念,无法停止骚动
だけど埋まる事のない距離 あなたはやがて一步踏み出し
其实我最喜欢——关于你的一切
雪の向こう 手の届かない 遠くへ消えてく?
在难以入睡的夜晚,因为无法拥抱你而感到寂寞
如同不久之后快要融化的雪一样消失
お願い 私のすぐそばにいて 行かないで
拜托了!让我想对你说的话语能够传达给你
こんなわがまま駄目だって 困らせるって分かってる
为了明天能够两个人肩并肩走在路上
れでもこの胸の想い 止められない
这一瞬间仿佛编织出了永远的时光
こんなにあなたのこと 大好きだから
无论在哪里,雪光都在继续照亮着道路
面带可爱笑容的两人,逐渐向前走去
切なくて眠れない夜も 抱えきれない寂しさも
这双手一定与你永不分离
やがて溶ける雪のようにそっと
お願い この声があなたに 届くように
明日も二人この道 並んで步いて行けるように
この瞬間紡ぐ 永遠へ
雪明りが照らす道 きっとどこまでも続いていく
愛しい笑顔を二人で かわしていく
この手をどかずっと 離さないでね
专辑信息