君へ~forever friend

歌词
目指(めざ)した海(うみ)の向(む)こう
向眼前的大海踏波而去
恐れや戸惑いを覚えても
察觉了自己的恐惧与迷惑
踏み出した僕ら
然而已踏出脚步的我们
今は立ち止まってる暇もない
如今已经没有停步的空暇
喧嘩して 泣いて 笑いあって
喧闹着 啜泣着 相视而笑着
互いの夢を語ったあの日
倾诉着彼此的梦的那一天
ふとして見上げた君の笑顔が
抬眼突然看见的你的笑脸
君の笑顔が好き
我喜欢着那样的你的笑脸
大きな夢 手のひらで僕ら
无边的梦想 将其捧在手中的我们
上に掲げ前を向く
冲破头顶的障碍 一路向前
やがてあなたに降りかかる悲しみは
那不久就要降临于你的悲伤
歩いてくためにある
是为鼓励你前行而存在的
已经长大成人的如今
大人になってく今
一切都仿佛在日益改变
すべてが変わりつつあるようで
在看不见未来的现在
見えない未来に今
无法踏实地踏出步伐
素直に踏み出せない
喧闹着 啜泣着 相视而笑着
喧嘩して 泣いて 笑いあって
倾诉着彼此不安的预感的那一天
不安な思い 語ったあの日
无论何时 你并非孤身一人
ひとりじゃないと君はいつでも
因为我陪伴在你身边
僕のそばにいた
无边的梦想 无法将其忘怀的我们
大きな夢 忘れずに僕ら
多想挺起胸膛 一路向前
胸をはって歩きたい
希望在与你周转重逢的某天
いつか君とまためぐり合える日に
能见到你如那一天般的笑脸
あの日のように笑いたい
乘于现实的波澜之上
現実の波にのまれ
即使灯火被吹拂扑灭
灯火をさらってゆくけど
只要想起那在身旁支持我的笑颜
隣で支えてくれた笑顔にかけて
就不会言弃 直到如今
諦められない 今は
无边的梦想 将其捧在手中的我们
冲破头顶的障碍 一路向前
大きな夢 手のひらで僕ら
那不久就要降临于你的悲伤
上に掲げ前を向く
是为鼓励你前行而存在的
やがてあなたに降りかかる悲しみは
无论是那曾一同了望的大海
歩いてくためにある
还是那场熠熠生辉的飞雪
一緒に見たあの海も
都是我们一生想忘也忘不掉的记忆
輝いてたあの雪も
拿出勇气 如今 踏步前进
一生忘れたりしないから
我的朋友
勇気を出して今踏み出そう
回忆着你无暇的笑颜
My friend
把这首歌唱给你听
素敵な君のその笑顔に
この歌が届くように