歌词
お気に入りのコートはあったかいのに
心爱的那件外套明明如此温暖
かじかんだまま指はポケットの中
我把冻僵的手指插进了口袋
不意に届いた 誰かのはしゃぎ声
不知哪里突然传来了嬉笑声
胸のささくれが引っ張られ痛んだ
刺得胸口撕裂一般地疼痛
聞きたいベルはサイレンス 文字の羅列も一方通行
期盼着的铃声仍未响起 文字的堆叠也不过是单向通行
一番綺麗な場所で 会いたいよねって笑ったのは…
你笑着说「想在最美丽的地方见面」…
嘘だったの?
那是谎言吗?
眨眼落下的透明碎片
まばたくと落ちてくの
仿佛瞬间就会消失
透明で、すうっと消えそうなカケラたち
请不要让它映上彩灯的光芒
イルミネーション滲ませないでよって
真是坏心眼啊 你仍未如约而至
意地悪ね きいてくれないの
我落下了任性的泪水
わがままな Lacrima
我偷偷地用余光
观察着你翻阅笔记本的动作
君の手帳めくるそんな仕草を
哪怕只是一页中的一行也好
こっそりと目の端で追ってたのは
希望你在上面写下了我们的约定
そのページのどこか一行でいい
并不是不信任你
交わした約束ありますように
但有种难以言喻的不安
信じてないわけじゃないよ
一直代替「没关系」的话语
でも言い切れず 不安なのは
轻抚着我的头发的…
いつも大丈夫代わりに
是你啊
髪くしゃり 撫でてくれるのは…
寒空中飘落的
君だから
这座城市的初雪 融化成了水滴
想再多等你一会儿
寒空を降りてくる
喧闹的气氛却让我如此痛苦
この街の初雪 溶かす雫たち
呐 你在哪里
待ち合わせしてたみたいにね
面对着零落而下的白色 我似乎看到了幻象
華やいでく 空気が苦しいよ
交错对比之中 世界的中心仿佛就在那里
ねぇ どこにいるの
夜晚…悄然降临
在冰点以下融化了的呼吸
こぼれたミルク色の向こうに 幻見た気がした
羽毛一般轻触着耳垂
世界の中心がそこにあるようなコントラスト
想说的话你一句都没能说出来
夜が…はじまる
但是我原谅你了 仅仅对上视线就足够了…
眨眼落下的透明碎片
氷点下をとろかして
仿佛瞬间就会消失
耳たぶにゆるくかかるハネた吐息
带着与你赠予的围巾相似的温度
言いたかった言葉なんて何も
再一次模糊了世界
出てこない 許せるよ 目が合っただけで…
真是任性啊 Lacrima(泪水)
まばたくと落ちてくの
透明で、すうっと消えそうなカケラたち
君がくれたマフラーに似た温度で
また世界ぼやけていくよ
わがままだね Lacrima
专辑信息