赤い髪の少女

歌词
教室での話題は
教室里的话题还是一如既往
今日も誰かの悪口
今天又对谁恶语相向
誰も信じれなくなった
少女把头发染成红色
少女は髪を赤くした
变得谁也无法相信了
为了保护自己而拼命的她
自分まもることに必死だった
如此挣扎着反抗着
彼女のその反抗は
让周围的人都感到惊讶
周囲を驚かせた
红头发的少女
赤い髪の少女は
变成了孤单的一个人
ひとりぼっちになったけど
眼前未知的世界
目の前にまだ知らない世界が
还在不断延伸
広がってることに気付く
即使是想要去做
上手くやろうとしても
也没办法做得很好
上手くいかないのなら
反正这条路也没有办法直走呢
どうせ真っ直ぐ歩けないこの道
徘徊远路也能看见
遠まわりしたから見える
还残留的景色
景色もある
“这红色的头发”
“是我正义的证明”
この赤色の髪は
一边这样说着
私の正義の証し
一边煎熬着度过这样的日子
そう言い聞かせながら
抱膝痛哭的夜晚
何とかやり過ごしていた
一直以为我做不到
膝を抱えて泣いていた夜は
把笑容彻底抹去
もうニ度と笑うことなど
抬头仰望无垠星空
出来ないと思ってた
月色朦胧
月明かりぼんやりと
不经意的发现
夜空を見上げていた
旁边还有谁在凝视着月亮
気がつけば隣に誰かがいて
不久黎明破晓
同じように月を見てた
尔后同样的夜晚降临
やがてまた朝が来て
这个世界就是如此
同じような夜が来る
今天也依然继续着重复的轮回
そんなふうにしてこの世界はね
是这样的吧
ほら今日もまわり続けて
即使是那样小心的走着
いるんだろう
依然会被落下的小石头
不知不觉地绊倒
気をつけて歩いてても
所以我也一定会
小さな石が落ちてて
跌倒之后再站起来
知らずに躓いてしまう
开始自己新的旅程
こともきっとあるのだから
红头发的少女
転んでもまた立ち上がって
又回到了曾经的黑发
歩き始めればいい
但是孤单还是没有任何改变
自己依然只能看着自己的影子
赤い髪の少女は
相互理解这种事情
黒い髪に戻した
我还是做不到的吧
でも何かが変わる訳走なくて
但是甚至连自己都无法相信
ひとりぼっちのままだけど
相信那样的日子会到来
分かりあうことなんて
我还是想去相信啊
出来ないかもしれない
でも信じれなかったことさえも
信じれる時が来ると
信じたい
专辑信息
1.赤い髪の少女
2.赤い髪の少女 -Instrumental-