歌词
容我见证一场戏剧逆转
ドラマチックを見せて
心灵镜像恍若落英缤纷
心は花吹雪
无处可去的思慕轻拂起
行き場のない想いが吹く
纵使这是场毫无
喘息余地的战争
息つく暇もない
却为何仍无法放弃 告诉我理由
戦いだとしても
那便是 宿命之缘
やめられないその訳はなぜ 教えて
故共鸣 相诱相生
然为何 生活仍在继续
それはデスティニー
这一趟 无尽惊险之旅
誘うシンパシー
宿命之缘
触发共鸣
なぜにライフゴーズオン
还请放我自由
果てなく険しい旅
就这样带我离开
世间万物扑朔迷离
デスティニー
真实究竟在何方呢?
触れてシンパシー
有时永恒也穿梭而过
どうかセットミーフリー
我明明知道不会有答案
このまま僕を連れてって
啊啊上帝啊我不怕风雨挫折
哪怕偏离了梦想轨道
何もかも霞んでく
但愿我仍能美丽的活下去
那便是 神秘难题
真実は何処にあるの?
不时却 温柔似雨
宛如那 空想幻梦
時々永遠が通り過ぎてくよ
突然间 开拓的路
答えはないとわかってるのに
神秘难题
夜色温柔
ああ 神様 つまずき
超越迄今孤寂旅路
夢にはぐれても
直至一切真相大白
ただ美しく生きてゆけたら
那便是 宿命之缘
所以说 共鸣就此而生
それはミステリー
生活定然仍在继续
時はテンダリー
欢喜之花遍地开的旅程
まるでファンタジー
宿命之缘
突然開ける道
亦生共鸣
没错 而你又是如何看法呢
ミステリー
世界 在你手中 耀放异彩
夜はテンダリー
世界在你的手中
超えてロンリーウェイ
すべてを解き明かすまで
それはデスティニー!
だからシンパシー
きっとライフゴーズオン
喜び咲かせる旅
デスティニー
つまりシンパシー
そうさハウアバウトユー
世界はその手の中で 輝いて
世界はその手の中
专辑信息