歌词
誰かの言うことなんて当てにならなくて
别人说的话不足矣确信
この目で確かめたくなったんだ
便用自己的双眼去确认真相
雨は土砂降りで
遇上倾盆大雨
視界はサイアク だけど
视野简直差到极点 但是
「君には勇気がある」
「你是一个有勇气的人」
その一言を信じ飛び出した
只因听到这样一句话就飞奔出去
周りは彼を嘲笑(わら)って
周围的人如此嘲笑道
「どうせ何一つあいつにはできないさ」
「反正那家伙什么都做不到」
言わせておけ
怎样说都好啦
キミは決して弱くなんかない
你绝不是软弱无能
誰にも果たせなかった夢を願え 強く
谁都会对不可实现的梦祈求 坚信着
必ず叶えてみせるって
它绝对必将会实现
来吧 掀起你的旗帜
さあ自らの旗掲げ
向前方进发
進め前に
渗出的眼泪
にじむ涙は
是你(存在)的证明
存在(キミ)の証
它将会成为你的力量
力になろう
当你迷茫时 我会像这样伴你左右
迷う時はこの僕が傍にいる
所以 启程吧
だから行こう
去见证这世间的一切!
世界の全てを見に
无论谁都身为人类
生命是平等的
誰もが同じ人間で
不存在无法拯救之人
命は平等で
现实比理想残酷 为了不输给它
救えない人なんかいやしないって
所以抬起头来
理想は現実に容易く負かされる
那一天 因为你的救助
顔を上げて
我才会像现在这样笑着
あの日あなたは助けたんだ
是啊 人们呀 无论几次依然会向明日祈愿
私はだから今笑える
逃跑什么的还为时过早
そうだよ 人は何度も明日を願える
后悔所流下的眼泪
使通向未来的道路
逃げるのにはまだ早い
就这样搭建而成
悔しくて流す涙は
我会试着相信 那些言语
未来への過程(ルート)
再一次
作ってくから
用这双腿 抵达终点 来向你证明!
信じてみる あの言葉
在这世界中旅行
もう一度
有时欢笑 有时争吵
この足でさ 辿り着いてみせるよ
但真正到了无法坚持的时候
你还是毫无怨言的陪伴在我身边
世界中旅してまわった
呐 我可是知道的呀
時に笑い 時に喧嘩をして
其实你是个好人这件事
けどもうだめだって時には
所以我已不会再依赖你
なんにも言わずそばにいてくれた
一个人也没有问题
なあ 知ってるよ
在无法逆转的形势下
おまえがホントにいいやつだってこと
他的身体已经满是伤痕
だからもう頼らない
就算如此 为了保护弱者
一人だってもう大丈夫
无论这副身体变成什么样都已无所谓
逆転不能な形勢に
呐 你是为何
彼の身体はもはや傷だらけ
需要做到这般地步?
それでも弱い者のために
那时也是这样 现在也是如此
この身がどうなろうが構いはしない
我正因这样
定会成为你的力量
ねえ キミはなぜ
我会像这样陪伴在你身边
そこまでできるんだい?
所以一同前行吧
あの時だって 今だってそうさ
走遍所有能够到达的地方
僕はだから
用我们的双眼
力になろう
见证这世上切实存在的一切
この僕が傍にいる
だから行こう
行けるところ全て
僕たちのこの目なら
確かなものを見つけられる
专辑信息