す、好きなんかじゃない!

歌词
Love! 舒适宁静的日子(最喜欢了)
Love! ゆったり平穏な日々(大好き)
梦想和青春?我才不是那种角色呢
夢と青春? そんなガラじゃないし
呐 去给庭院的草木浇浇水吧(好啊好啊)
是否都还安好呢?我慢慢走来
ねえ 庭木に水をやりましょ(よしよし)
虽是这样说 脸还是太近了!!
ごきげんいかがです? 私はぼちぼち
可是那目光还在一点一点靠近!
不是这样的!都说了不是这样的!
それなのにね 顔が近い!
因为我才没那么——简单呢!
そんな目で迫られても!!
等…等等…等等等等 等一下!
ちがうから! ちがうんだからね!
真的稍微有那么那么一点点开心
だって私そんなに――チョロくない!
不是!(不是这样!)好烦!(烦死了!)
才不是喜、喜、喜欢什么的!
ちょまま ちょままま ちょっと待ってちょっと!
那个呢!等等啊!不是那样的!
本当はちょっとはちょっとはちょっとは嬉しいけど
可是直截了当地说 因为这小小的个性
ちげーよ!(ちげー!)うぜーよ!(うぜー!)
那变得率真的日子 还要稍微等等呢
す、す、好きなんかじゃないから!
可还是喜欢 才不喜欢呢 可还是喜欢啊 帮帮我!!
为何?笨蛋一样的话别再说了(为什么?)
あのね! 待ってね! そうじゃないの!
闪闪发光什么的 早就毕业了
ぶっちゃけちっぽけ自意識だけど
呐 这个距离以上不要再靠近了!(为何?为何?)
素直になれる日まで もう少し待ってよね
又是喜欢又是讨厌 两边都不是啦
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 助けて!!
虽是这样说 压力好大!
那张面孔 又一次看到了!
Why? バカなこと言わないでよ(どうして?)
一点一点被她侵蚀
キラキラなんて もう卒業したし
应该不是这样的——说真的!
啊哇哇 啊哇哇哇 再稍稍稍稍等一等!
ねえ これ以上迫らないで(なぜ? なぜ?)
真的非常非常非常有女子气概
好きでも嫌いでも どっちでもないし
不是!(不是这样!)好烦!(烦死了!)
绝对才不是喜欢什么的!
それなのにね 圧が強い!
不是!不是的!不是那样的!
そんな顔 見せられても!!
直截了当地说 果然还是喜欢
じりじりと浸食されていく
所以拜托了 请别看我的脸了
こんなはずじゃなかった――マジかよ!
可还是喜欢 才不喜欢呢 可还是喜欢啊 原谅我!!
大家的事情我很珍惜
あわわ あわわわ ちょっと待ってちょっと!
虽然不太能表达出来呢
本当はとってもとってもとってもニヤけている
比外表看起来还要复杂的这孩子
ちげーよ!(ちげー!)うぜーよ!(うるせー!)
下次见面之时 我真的会怀有直率的感情
ゼッタイ好きなんかじゃない!
想说出来……还是不说了!
啊哇哇 啊哇哇哇 再稍稍稍稍等一等!
ちがう! ちがうの! そうじゃないの!
真的 果然果然果然最喜欢了!
ぶっちゃけやっぱり好きすぎるけど
不是!(不是这样!)好烦!(烦死了!)
お願いだからどうか 私の顔見ないで
才不是喜、喜、喜欢什么的!
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 許して!!
所以不要那样使劲过来了!
真是的、果然还是喜欢啊
みんなのこと大切です'
请别在这样的场合 说那些让人想哭的事情!
うまく伝えられないよ
可还是喜欢 才不喜欢呢 可还是喜欢啊 原谅我!!
見た目より複雑なコなの
次会うとき 本当の 素直な気持ちを
言いたい……言えない!
あわわ あわわわ ちょっと待ってちょっと!
本当はやっぱりやっぱりやっぱり大・大好き!
ちげーよ!(ちげー!)うぜーよ!(うるせー!)
す、す、好きなんかじゃないから!
だからそんなぐいぐい来んな!
もっともやっぱり好きすぎるけど
こんな場面でどうか 泣けること言わないで!
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 許して!!
专辑信息
1.す、好きなんかじゃない!
2.夏空 SUN! SUN! SEVEN! ~Acoustic Ver.~
3.夏空 SUN! SUN! SEVEN! ~Acoustic Ver.~ -Instrumental-
4.す、好きなんかじゃない! -Instrumental-
5.有咲のナイショ話