歌词
ときめきぶつかり
悸动之心相互碰撞
星ができました
一颗星应际而生
星座になれない孤独な星
无法成为星座的 孤独星星
それでもそれでも
即便如此 即便如此
君に会うたびに
每当我见到你
輝き強まり夜を照らす
强烈的闪耀还是会照亮整个夜空
⾒つめているだけ
仅仅注视着你
それだけでいい
那也足够了
それなのに
尽管那样
感情は秋を急ぐ
感情却疾如旋踵地向秋天加剧
そうだこの恋
是啊 这份恋情
まほろばアスタリスク
就像是秘境里的小星星
⼿のひらサイズの⼩さな恋
只有手掌般大小 隐秘的恋心
ずっと遠くに感じる君の笑顔
总是给我遥远之感的 你的笑容
このまま届かなくていい
就保持原样无法传递也可以
流れ星が
一道流星划过天际
君を奪う
将你夺走
銀河の彼⽅まで
就这样
1⼈でずっと
孤身漂去银河的彼端
好きって⾔ってた
就算读了
マンガを読んでも
你提起过“喜欢‘的漫画
それすら⾔えない
连那都说不出口
弱気な星
我这颗怯弱的星星
君の幸せは
你的幸福
近くにある
已经近在咫尺
私じゃない
却不会是我
誰かとの明るい道
是通往和某个人 光辉的未来
もしかして…
难道说
そうだわかった
对了 我终于明白
君は星合(ほしあい)の空
你就是七夕的夜空
まばゆさ⽬を細めてしまう
是那样灿烂耀眼 我无法睁开眼看清
きっと交わらない君と私の星は
一定不会有相交吧 你和我的星星
それぞれ瞬いている
只在两人的星群里 各自闪烁光芒
明⽇君と
明天见到你
話す事を
想聊的话
グルグル考える
还在脑海不断盘旋思考
1⼈の夜
在这个孑然的夜里
11⽉の夜空賑わう
11月的夜空群星争辉
冬に向けきらめきは強く
越是深冬 这耀眼变得愈发璀璨
誰かの恋で
是缘于谁的恋心
星は創られ
被缔造出的星星
切なさで夜が光る
苦楚此刻 把无垠的夜空都照亮
好きだよなんて
”我喜欢你“
⾔えないアスタリスク
无法将心意诉之于口的星星
誰にも気付かれないように
只为了不被任何人发觉
そうだこの恋
是啊 这份恋情
まほろばアスタリスク
就像是秘境的小星星
⼿のひらサイズの⼩さな恋
只有手掌般大小隐秘的恋心
この恋はもう⼤きくなれないけど
虽然这份感情已无法再茁壮成长
今だけ⼤事にさせて
还是在此刻将它珍藏于心
あの⼦を好きな
我恋慕着
君が好きだ
心属那个人的你
星屑に混ざって
将心意糅杂于群星中
想っている
独自想念
专辑信息
1.まほろばアスタリスク