歌词
強い台風の
强劲的台风
去ってった夜に
离去的那个夜里
高いビルの上から
从高耸的建筑上方
街を眺めてた
向街道眺望
風はまだすこし 移り気で
还剩些许的微风 性情不定
去り際のタイミングを
离去之际的时机
つかみ損ねてる
失去了抓住它的机会
隣の住宅のネオンが
邻近住宅的日光灯
陽炎のように 揺らいでた
像阳炎那般 摇曳摆动着
こんな景色 見たことない
这样的景色 从未见过
見慣れていたのに
明明已经那么的熟悉
像是有什么东西要改变那样
何かが変わってゆくような
有着这样的感觉 再多一点
そんな気がした あと少しで
一切都消失殆尽 6月6号
何事もなく消えてゆく 6月6号
再多一点 再多一点
あと少しで あと少しで
末班电车的
呜咽的低鸣
最終電車の
比往常还要
低いアナウンスが
听到更为清脆的声音
いつもよりも
要是就这样的话
透き通って聞こえてる
还像往常那样
このままでは
一直 向着天空
またいつものように
只是无所事事的眺望着
ずっと空を
眼皮渐渐的 变得沉重
ぼんやり眺めるだけ
慢慢的将眼睛闭上
すこし瞼 重くなって
远处传来的 是你的声音
ゆっくりと目を閉じてみる
差不多 该动身了呢
遠くで君の声がした
飞身越过气压的山谷
そろそろ行かなきゃ
有着这样的感觉 再多一点
心情变得轻松了起来
気圧の谷を飛び越えた
这样子的心情啊 再多一点
そんな気がした あと少しで
再多一点
像是有什么东西要改变那样
気持ちがすっと軽くなる
有着这样的感觉 再多一点
そんな気分さ あと少しで
一切都消失殆尽
あと少しで
6月6号 再多一点
时钟的指针指向了2点
何かが変わってゆくような
要是注意到的话 已经 再多一点的话
そんな気がした あと少しで
心情变得轻松了起来
这样子的心情啊 再多一点
何事もなく消えてゆく
再多一点
6月6号 あと少しで
强劲的台风
時計の針が2時を指す
离去的那个夜里
気がつけば もう あと少しで
从高耸的建筑上方
向街道眺望
気持ちがすっと軽くなる
我还有着些许的 性情不定
そんな気分さ あと少しで
离去之际的时机
あと少しで
失去了抓住它的机会
強い台風の
去ってった夜に
高いビルの上から
街を眺めてた
僕はまだすこし 移り気で
去り際のタイミングを
つかみ損ねてる
专辑信息