歌词
Dans la poussière sur mes bottes,
我靴子上的尘埃里
Y’a de la limaille de toi
有你的点点滴滴
Qui me suit partout où je vais
我走到哪里都如影随形
Dans la poussière sur mes bottes,
我靴子上的尘埃里
Y’a de la musique en morceaux
有音乐的片段撷取
Des visages en photos
有照片里的面影
Dans la poussière sur mes bottes
我靴子上的尘埃里
Y’a de la chaleur de feu de camp
有一丛篝火的暖意
De la lueur de petits jours
有清晨的微光闪烁
Des larmes salés de peine d’amour
有因爱心伤的咸涩泪滴
Y’a des chemins qui deviennent des rues
存在着变成大道的小径
Y’a des rues qui mènent à rien
还有把人引向乌有的路途
Mais y’a des rien qui mènent chez nous
但也有些“乌有”一直通往家里
Quand t’es là c’est chez nous partout
你在哪里,家就在哪里
Dans la poussière sur mes bottes
我靴子上的尘埃里
Y’a de l’ennuie qui s’accroche
有缠人的百无聊赖
Du vin bu à même la bouteille
被喝得一滴不剩的葡萄酒
Une chanson apprise à l’oreille
一首耳熟不已的歌
Y’a des croyances en jachères
有停滞不前的信念
Du faux bonheur à crédit
赊账换来的虚假确幸
Le mistral promis par la mer
大海许诺会吹来的密史脱拉风(法国南部及地中海上干寒而强烈的西北风或北风)
Un trip de nuit sur un bixi
在bixi上(魁北克蒙特利尔的共享单车)经历的夜旅
Y’a des sourires de vieux amis
有老朋友的微笑致意
Des étrangers qui deviennent des frères
有一些陌生人,后来成为兄弟
Y’a des ruelles de vieux pays
有老家的小街小巷
Qui me chantent du Brel pis du Leclair
对我唱起难登大雅的小曲
Y’a des histoires acoustiques
有不插电的故事
De la gravelle de qui je suis
而我是那故事里的砂砾
La voix du vent entre les batisses
在建筑群中回荡的风声
Qui chantent la neige de mon pays
高唱着来自我家乡的歌曲
C’est fou comme c’est bon de rentrer
回到这里真是令人欣喜若狂
Y’a des tisons de bonheurs
幸福燃烧过后留下的灰烬
Sur lesquels tu vas souffler
你会一口气把它们吹散
Ferme la lumière dénude ton coeur
关上灯,露出你的心房
Je collectionne de l’espérance
我收集希望
Sur des brindilles de par coeurs
在心田生出的枝桠上
Et en mariant des rimes étranges
与奇特的旋律结为夫妻
Le noir et blanc fait de la couleur
一黑一白便可调制一切颜色
Et je sais que tu sais
我知道你是知道的
Qu’encore je marcherai
我会再度出行
Pour raconter ce que transporte
从而向你讲述我所传达的事物
La poussière sur mes bottes
在那靴子上的尘埃里
专辑信息
