歌词
At first i wondered why they only speak to each other
刚开始我很好奇为什么他俩只跟对方交流
It took me some time to understand
很长时间我才明白
That they cannot see or hear any of the crowd
他俩对外界视而不见充耳不闻
After observing their child like behavious understood
看到他俩孩子般的行为我了解到
They were two little children stuck
他俩是被禁锢的孩子
In the bodies of grown ups
禁锢在成人的身躯内
To the girl i said
我对这个女孩说
“You are lady”
“你是位女士”
To the boy i said
我对这个男孩说
“You are a bird but you cannot fly”
“你是只鸟,但你不能飞”
They knew about the presence of other people
他俩不是不知道别人的存在
They knew about the sun
他俩不是不知道太阳
And at some point right before the break of day
恰在破晓之前
They could see me
他俩看得见我
Not knowing that i come from the outside
但不知道我来自别处
On the seventh day
在安息之日
She looked up at me and said
她仰着头看我 说
“I am lady”
“我是位女士”
and the boy said
男孩则说
“I am bird,But i cannot fly”
“我是只鸟,但我不能飞”
“I cannot fly”
“我不能飞”
“I cannot fly”
“我不能飞”
“I cannot fly”
“我不能飞”
“You are a bird”
“你是只鸟”
专辑信息