歌词
When you travel vague and crooked roads
(当你要去旅行时,前方的路蜿蜒迷茫)
And the sun's a scab on vacant skies
(太阳如伤疤悬挂在虚无天空之中)
Now we always hope we're still alone
(我们现在总在希望自己仍是孤独孑然)
There's too much time for idle minds
(太多的时间浪费在虚无缥缈)
Imagination's armed with hooks and knives
(想象力需要脚踏实地拼搏)
We count our fears to pass the time
(时间伴随我们的恐惧悄悄流逝)
Tired or not, don't close your eyes
(累或不累,都不要闭上你的双眼)
A picket fence
(一圈尖木桩栅栏)
Familiar ground's a distant thing
熟悉的大地在脚下渐行渐远)
A painted house
(一座七彩的房屋)
A quiet life
(一种安静的生活)
One where our days are calm
(在某处日子平静)
And night's are spent in kind
(夜晚宁静又祥和)
One where our hopes and dreams
(在某处希望梦想)
Are attainable things
(是触手可及)
One where time can't reach
(在某处时间无奈)
Gain half the plains now
(半载人生路收获坦荡)
Cut mountain chains down
(不再有高山起伏绵延)
Sleep when you can
(你可以平静从容入睡)
You can't know how the night's fall
(不再有夜半辗转难眠)
Things will be better there
(一切都会更好)
Things will be good there
(一切都会变好)
Don't stop to think
(不要停止思考)
Just chase the dream we're chasing
(仅仅不停追逐梦想)
I smell the fireplace
(我感到炉火燃烧)
Warm light, a warm face
(温暖的光,温柔的脸)
A quiet life
(一种安静的生活)
A life, a life, a life, a life
(生活,生活,生活,生活)
A life along the breeze
(生活偎依着微风飘动)
The dogs came at midnight
(午夜有猎狗出没)
Guns drawn and eye's bright
(猎枪上膛,双眼明亮)
I heard them laughing
(我听见他们大笑)
Black voices scratching
(划破了黑暗静寂)
Black wind they move like
(他们犹如黑风疾走)
Our lives ain't worth the millions
(生活不是百万英镑游戏)
As dog's tear the canvas
(猎狗的眼泪浸湿画布)
Flies on the carcass
(苍蝇的死尸坠落大地)
But it buys the time we need
(但它带走了生命的时间)
The dogs came at midnight
(午夜有猎狗出没)
The dogs came at midnight
(午夜有猎狗出没)
The dogs came at midnight
(午夜有猎狗出没)
And I always hear them laughing
(我总是听到它们大笑不止)
专辑信息
1.West
2.Second Family Portrait
3.Letters Home (Aftermath)