歌词
要从什么开始说起呢?
何から 話そうか?
能回忆到什么程度呢?
どこまで 思い出そう?
本应爱着你却被你偏爱,我会试着更加爱你
愛したはずが愛されたり 愛し返してみたり
在眼前溢出的你的言语
目の前で溢れた あなたの言葉が
如同慢动作般逐渐奏响
スローモーションで 鳴り響いた
缝合线与我一样
糸屑も自分も同じようなものと
暴露着我将要腐朽的内心
腐りかけた胸を さらってくれた
点缀街道的人们的欢声笑语
街を彩る 誰かの笑顔
现在的我也能像他们一样吗
同じように今は 笑えてるかな
闭上双眼,只能远眺无数星光
今 目を閉じて見えたのは 星の数ほどの
还有消除我悲伤却伤心的你
悲しみと それを消したあなた
像这样美好的夜晚再也不需要眼泪帮助
こんな素敵な夜 涙はいらない
让它包裹脆弱的花束
こぼれる弱さを包む花束
要从什么开始传达呢?
何から 伝えよう?
能传达到什么程度呢?
どこまで 伝わるだろう?
仅是在我身边就令我万分欢喜
只側にいてくれる事が どれ程嬉しいかを
像美满梦境一般所必需的东西
夢のような終幕(フィナーレ)に 必要なものは
是给予我喜悦与幸福的你
喜びと それをくれたあなた
像这样美好的夜晚再也不需要眼泪见证
こんな素敵な夜 涙はいらない
只想笑着说“没关系”和“太好了”
「大丈夫」「よかった」と笑いたいのさ
数度尝试 不断重复 也要逃离揪心的不安
何度も 何度も 胸を掻き毟る不安から逃げ出して
即便如此 无论如何 也要到达幸福的彼岸
それでも それでも なんとか歩いてく「幸福」へと
像美满梦境一般所必需的东西
夢のような終幕(フィナーレ)に 必要なものは
是消除我悲伤与苦难的你
悲しみを 全て消したあなた
你看这举起的手再也不用拭去眼泪
ほらその手をあげて 涙は拭かずに
哪怕哭着说“没关系”和“太好了”也无妨啊
「大丈夫」「よかった」と泣いたまま
闭上双眼,已能看见漫天星辰
目を閉じて見えたのは 星の数ほどの
还有给予我喜悦且高兴的你
喜びと それをくれたあなた
像这样美好的夜晚再也不需要眼泪保护
こんな素敵な夜 涙はいらない
让它包裹脆弱的花束
こぼれる弱さを包む花束
专辑信息
1.花束
2.切手
3.狂喜乱舞
4.最果
5.蜜柑