歌词
[00:26.42][00:35.13][00:47.84][00:55.44][01:54.19][02:28.74][02:49.21][03:10.82][04:12.27][05:47.96][08:17.10][10:04.66][11:19.75][11:26.94][11:40.43][12:38.84]
且听这老舟子之行
Hear the rime of the Ancient Mariner
当他拦住婚筵喜宾的三人之一
See his eye as he stops one of three
看他炯炯的眼睛
Mesmerises one of the wedding guests
坐在原地听那海上的梦魇
Stay here and listen to the nightmares of the sea
新娘步到堂上,乐声响起
And the music plays on, as the bride passes by
好似中了咒语一般,舟子述说着他的故事
Caught by his spell and the Mariner tells his tale
驶往南方的冰雪之地
Driven south to the land of snow and ice
向着人迹未至之地
To a place where nobody’s been
穿过信天翁路经之地
Through the snow fog flies on the albatross
唱诵着神名,祈求保佑
Hailed in God’s name hoping good luck it brings
航船一时不息,掉头北行
And the ship sails on, back to the north
穿云破雾,信天翁一路随行
Through the fog and ice and the albatross follows on
舟子射杀了信天翁
The mariner kills the bird of good omen
船员叫喊着阻止他
His shipmates cry against what he’s done
可当迷雾散去,他们又对他姑息
But when the fog clears, they justify him
他们自己也默认了这一罪行
And make themselves a part of the crime
飘洋过海继续向北航行
Sailing on and on and North across the sea
继续向北航行直到一切平息
Sailing on and on and North `til all is calm
信天翁开始对他进行报复
The albatross begins with its vengeance
可怕的诅咒引起水荒
A terrible curse a thirst has begun
船员责备舟子连累他们
His shipmates blame bad luck on the Mariner
信天翁的尸体,挂在他的项上
About his neck, the dead bird is hung
被诅咒的海,依旧兴风作浪
And the curse goes on and on and on at sea
水荒也依旧每日折磨着他们
And the thirst goes on and on for them and me
日复一日,日复一日,呼吸困难,无法挪步
“Day after day, day after day we stuck nor breath nor motion
就像海洋画中的船一样无能为力
As idle as a painted ship upon a painted ocean
水啊,到处是水,而船板都在缩紧
Water, water everywhere and all the boards did shrink
水啊,到处是水,却不能喝上一滴
Water, water everywhere nor any drop to drink.”
“快看!”舟子兴奋的大叫,海面上有船驶来
There, calls the Mariner there comes a ship over the line
但没有风又没有浪潮,她是如何航行
But how can she sail with no wind in her sails and no tide
看啊……在前方,它来了
See .....onward she comes
在前方,越来越近,从光中驶来
Onward she nears, out of the sun
看啊……它没有船员
See.... She has no crew
它毫无生气,船上仅剩两人
She has no life, wait but there’s two
她是精魅,叫“死中之生”
Death and she life in Death
他们两个正在押宝
they throw their dice for the crew
“一局已定,你输我赢”她说
She wins the Mariner and he belongs to her now
接着……二百名船员
Then... crew one by one
一个接一个,无一幸免
They drop down dead, two hundred men
她……“死中之生”
She...She, Life in Death
唯独放过了他,她选中的人
She lets him live, her chosen one
Music
[06:19.69]MUSIC
星随月走,满船的船员
“One after one by the star dogged moon
来不及哼叫一声
too quick for groan or sigh
就被诅咒疼痛的脸色惨白
each turned his face with a ghastly pang
不用嘴,而用眼睛
and cursed me with his eye
四次之后,仅剩十五人
four times fifty living men
依然来不及闷哼一声
and I heard nor sigh nor groan
扑通扑通,一叠连声
with heavy thump, a lifeless lump
木头般一一栽倒
they dropped down one by one"
Music
The curse it lives on in their eyes
诅咒还残留在他们眼中
The Mariner he wished he’d die
孤身一人与这蠕虫(指上文的女人)
Along with the sea creatures
舟子想要置他于死地
But they lived on, so did he
他做到了,船员们复活了
And by the light of the moon
月光洒下
He prays for their beauty not doom
他祈祷着
With heart he blesses them
虔诚的祝福它们
God’s creatures all of them too
保佑这些神圣的生物(原诗中指蛇)
Then the spell starts to break
我刚一祈祷,胸前的死鸟
The albatross falls from his neck
便掉了下来
Sinks down like lead into the sea
像一块铅锤
Then down in falls comes the rain
急匆匆沉入海底
SOLO
Solo
Hear the groans of the long dead seamen
死去已久的船员发出了呻吟
See them stir and they start to rise
他们站起身来
Bodies lifted by good spirits
身体重新振作
None of them speak and they’re lifeless in their eyes
没人开口,他们眼中一片死气
And revenge is still sought, penance starts again
(信天翁的)报复仍然继续着,苦行开始了
Cast into a trance and the nightmare carries on
我感到精神恍惚
Now the curse is finally lifted
现在诅咒进一步加重了
And the Mariner sights his home
舟子好像看到了家乡
Spirits go from the long dead bodies
(船员的)魂魄飞出了死去的躯体
Form their own light and the Mariner’s left alone
一个个游魂掠过舟子身旁
And then a boat came sailing towards him
一艘小船向他们划来
It was a joy he could not believe
他几乎无法相信
The pilots boat, his son and the hermit
领港人父子,还有那位隐士
Penance of life will fall onto Him
苦行会降到他身上
And the ship sinks like lead into the sea
船像铅锤般沉没
And the hermit shrieves the Mariner of his sins
隐士将帮舟子洗清罪恶
The Mariner’s bound to tell of his story
舟子必须要讲述他的故事
To tell his tale wherever he goes
讲述那些曾经发生的事
To teach God’s word by his own example
我们应该爱一切的生灵
That we must love all things that God made
以我的真实经历来告诉
And the wedding guest’s a sad and wiser man
那些婚宴客人,和那悲伤的智者
And the tale goes on and on and on
这个故事一直流传了下去
专辑信息