歌词
ここにいる証明をいつも探してる
我们一直寻找存在于此的证明
それは気がつけば右ポケットにあった
回过神时才发现就在自己右侧口袋里
今日の空は蒼く澄み渡っていて
今天的天空清澈而蔚蓝
まるで世界を透明にしたみたいだ
宛如要将世界改成透明一般
見つからないものだって諦める僕も
大呼无法找到而轻易放弃的我
見つかるはずだよって慰める君も
说定能找到来安慰自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意义都毫无任何变化
壊れそうなメロディー
欲将崩溃的旋律
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真实的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己所坚信的一切信念皆是谎言
構わないから
我亦毫不在乎
ここにいない証明を突き付けられても
无须把不在此地的证明强加于我
それはいつだって右ポケットにあった
因为它一直都在自己右侧口袋里
今日の街は黒くよどみ切っていて
今天的街道混沌而漆黑
まるで世界を塗り潰したみたいだ
宛如要将世界掩埋一般
ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も
用抱歉一声逃避而伤害的我
ありがとうって微笑んで受け止めた君も
微笑着说谢谢来原谅自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意义都绝无任何变化
壊れそうな世界で
将近崩坏的世界
ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら
如若能够从中找出唯一正确的答案
これまでの僕も笑顔で許せる時が
那么至今的我亦能以笑去宽容的那刻
やって来るから
便会来临
言葉だけじゃ伝え切れない
我们此刻存在于此的证明
僕らが今ここにいる証は
单凭一言两语难以表达完整
どれだけの歌声届けられるかな
到底有多少歌声能传达得到呢
壊れそうなメロディー
欲将崩溃的旋律
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真实的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己的一切信念皆是谎言
構わないから
我亦毫不在乎
专辑信息