歌词
流れる时间の中瞬く刹那的煌きを
为了将闪烁在时光长河中 那刹那间的光芒
この世の記憶に刻むため 歩き続けるBeliever
铭刻于世间所有的记忆 永远前行的信徒
誰にも見れないユメを見て 要らないものは全て捨てた
怀抱着从未有人见过的梦想 舍弃了身边没有必要的一切
ゆずれない想い この胸に宿して
心中蕴藏着决不退缩的意志
まだ現実(リアル)と理想(イデアル)の狭間にいて 犠牲の枷に足をとられても
即使在现实与理想的夹缝中 被牺牲的枷锁禁锢了脚步
溢れる衝動押さえきれない 強く求める心があるから
也难以按捺自己满腔的冲动 因为有着一颗追求力量的心
「偽り」「恐れ」「虚飾」「憂い」 様々なネガティブに
虚伪 恐惧 掩饰 忧郁 即使被种种负面情绪纠缠
とらわれるほど弱くはない 孤独も知らぬTrickster
也不会有丝毫的软弱 无视孤独的欺骗者
站在高耸入云的都市丛林 仰望暗无星辰的浩瀚夜空
质问自己是否曾有过迷惘
夜空を突き刺すビルの群れ 星など見えない宙(そら)見上げ
浑身沾染着弥漫都市的气息 不曾想过要摆脱俗世的纷扰
「迷いはないか」と 自分に問いかける
希望在去往未来的道路尽头 能重温自己手中紧握的信念
この街中溢れるモノにまみれ うつつを抜かすようなことは無い
闭上双眼 沉浸于意识的海洋 不禁幻想 心中理想实现之日
未来(あす)へと繋がる道の果てで この手に掴むものを見たいから
世间给予了自己有限的生命 若只知静待枯竭 实属愚昧
凭着再无任何人拥有的宝物 走向名为"自己"的努力结晶
瞼を閉じ意識の海に浮かんで 思い描く 理想を手にするそのときを
即使是冠冕堂皇的表面虚言 只要坚持到底便能成为真实
我愿执拗地将信仰坚持下去 这就是我的信仰 绝对的真实
限りある「生」をこの世に受け 枯れゆくだけは愚かに等しい
为了将闪烁在时光长河中 那刹那间的光芒
他の誰もが持ち得ないもの 「自分自身」という名の結晶へ
铭刻于世间所有的记忆 永远前行的信徒
キレイゴトを突き通すこと いつか真実(まこと)へ変わる
頑に信じ続けたい It's just my faith. The absolute truth.
流れる時間(とき)の中瞬く 刹那的煌めきを
この世の記憶に刻むため 歩き続けるBeliever
专辑信息