歌词
辿り着けると信してた埸所は 高く遠く
相信终将到达的地方,程高途远
現実味無くした約束 霞む君の言葉
没有现实感的约定,模糊了你的话语
人波を外れていく影 步幅合わせる気のない鼓動 ただ`…
被排除在人群之外的身影,只是不愿配合他人步调跳动的心...
無関係だって眺めてた
即便毫无关系也远远眺望
リピートされてく 聴き飽きた日々に
对这重复着听得厌倦的日常
乗り遲れないように更新しても
为了不落于人后而不断更新
溶け込めていない苛立ちが迫り来る
无法消除的急躁感逼迫而来
箱の中心が磨り減っていく 搔き消されていくなら
被封存在箱子中的心渐渐地被磨灭,被剥夺得一干二净的话
燃え尽きる覚悟で 四角い空を叩き割るだけ
只有带着燃烧殆尽的觉悟,去敲碎撕裂那四角的天空
心に熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ
就让的心伴随着炽热的风,扶摇而上吧!
繫ぎとめる鎖引きちきって 未完成を解き放って
去扯断那紧紧束缚着的锁链,解放那未完成的使命
終わりが来るその瞬間までは Climber's High!
直到结束的那个瞬间前都要,超越巅峰!
誰も壊せない鋼の夢 届け
把谁都无法摧毁的那如钢铁一般的梦想
世界の果てまでも
传达到世界尽头!
瞳孔中映出的光的碎片
瞳に宿る光のカケラが
劈裂黑暗 睁开双眼!
暗闇を切り裂いてゆく Open your eyes
让心遵从这喷涌而出的冲动
湧き上がる衝動に従え
若是想要变得更加更加的强的话 一定一定会达到更高
もっともっと強く望めば きっときっと高く跳べるさ
一直一直的向着那个地方去追寻
ずっとずっと求め続けた あの場所へ
重现那些后悔的日子 为了不让它随时间消逝而奋起抗争
リプレイされてく後悔の日々に(押し流されないように抗っても)
被回不去的光景所迷惑的记忆中的本心
戻らない面影が誘(いざな)う記憶の中の心
渐渐失去,忘却了的话
失っていく 忘れ去っていくなら
只有把如雨而下钻心的疼痛,全部欣然接受,然后奋发而进!
降りしきる痛みを 受け止めたまま 走り出すだけ
现在马上!伴随着炽热的风,展翅翱翔吧!
今すぐ 熱い風纏って羽ばたいて行こうぜ
为了飞到无法触及的天空,达到目标,即便用那残缺的羽翼
届かない空を 目指すための 不完全な翼で
我相信如果我去超越巅峰我便能展翅高飞!
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber's High!
唯我所见的那刹那的梦想,一直响彻到世界的尽头
僕しか見れない刹那の夢 け世界の果てまでも
季节变换,记忆褪去
Seasons changing And memories fading
时间待我心而动
Time is waiting For my heart to move on
展翅望向光芒
I look to the light With wings wide open
这风将会带我去这天空中属于我的天地
The wind will take me To my place in the sky
达到了极限的悸动
極限に達した拍動
吹散消失的内心的恐惧
吹き飛ぶ恐怖心
那以为是永远的距离,用仿佛破开风一样全速前进
永遠に思える距離を 加速して風を切り
度过绝望见到的景色,是无限广阔的白色世界上
絶望を越えて見えた景色は 無限に広がる白い世界と
那无垠的天空的蔚蓝
終わらない空の青さだけ
就让的心伴随着炽热的风,扶摇而上吧!
心に熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ
去扯断那紧紧束缚着的锁链,解放那未完成的使命
繋ぎ止める鎖引きちぎって 未完成を解き放て
直到结束的那个瞬间前都要,超越巅峰!
終わりが来るその瞬間まで Climber's High!
一直以来与你一同见证的那遥远的梦想
いつか君と見た遥かな夢
继续不断追寻,一路走下去!
追い続けて行く Go one's way!
专辑信息