歌词
Moon river... no te olvidaré
月亮河...我不会忘记你
yo no me dejaré llevar
我不会顺从
por el agua, agua turbia
顺从那水,浑浊的水
del río de la luna
月亮河的水
que suena al pasar.
叮咚着流过的水。
Río y luna, dime dónde están,
月与河,告诉我他们在哪:
mi dios, el bien y el mal,
造物主,善与恶
decid.
你们说吧。
Yo quiero saber
我想知道
qué se esconde en la oscuridad
是什么隐于黑暗
y tú lo encontrarás,
你终会找到的,
río y luna... adiós.
月与河...再见。
Mi luna, ven y alúmbrame,
我的月亮啊,来照亮我吧,
no sé ni dónde estoy, por qué.
我甚至不知我在哪,为什么在。
Oigo el rumor de aguas turbias
听那浑水的声响
que me llevan lejos, muy lejos de mí.
把我带走到远方。
Moon river... dime dónde están
月亮河...告诉我他们在哪:
mi dios, el bien y el mal,
造物主,善与恶,
decid.
你们说吧
Yo quiero saber
我想知道
qué se esconde en la oscuridad
是什么隐于黑暗
y tú lo encontrarás,
你终会找到的,
Moon river... adiós.
月与河...再见。( a Heloísa, por Samuel)
专辑信息