歌词
¡Arriba parias de la Tierra!
起来,全世界流浪的人!
¡En pie famélica legión!
起来,挨饿者的大军!
Atruena la razón en marcha:
真理如雷鸣作响前进:
es el fin de la opresión.
压迫就将要终结。
Del pasado hay que hacer añicos.
必须要把这过往粉碎。
¡Legión esclava en pie a vencer!
奴隶大军,向胜利挺进!
El mundo va a cambiar de base.
世界的根基将要颠覆。
Los nada de hoy todo han de ser.
今日一无所有之人将拥有一切。
Agrupémonos todos
让我们团结起来
en la lucha final.
投入最后的斗争。
El género humano
人类的未来将是
es la internacional.
英特纳雄耐尔。
Agrupémonos todos
让我们团结起来
en la lucha final.
投入最后的斗争。
El género humano
人类的未来将是
es la internacional.
英特纳雄耐尔。
Ni en dioses, reyes ni tribunos,
上帝、国王和那保民官
está el supremo salvador.
都不是最高救世主。
Nosotros mismos realicemos
能够带来救赎的只有
el esfuerzo redentor.
我们自己的力量。
Para hacer que el tirano caiga
为了让那暴君彻底垮台,
y el mundo esclavo liberar
解放这奴役的世界,
soplemos la potente fragua
让我们新人类都把那
que el hombre nuevo ha de forjar.
炉火给烧得通红。
Agrupémonos todos
让我们团结起来
en la lucha final.
投入最后的斗争。
El género humano
人类的未来将是
es la internacional.
英特纳雄耐尔。
Agrupémonos todos
让我们团结起来
en la lucha final.
投入最后的斗争。
El género humano
人类的未来将是
es la internacional.
英特纳雄耐尔。
La ley nos burla y el Estado
法律戏弄我们,而国家
oprime y sangra al productor;
压迫生产者至流血;
nos da derechos irrisorios,
给予我们虚假的权利,
no hay deberes del señor.
却不给主人规定义务。
Basta ya de tutela odiosa,
受够了这可恨的统治,
que la igualdad ley ha de ser:
平等的法律应是这样:
"No más deberes sin derechos,
“没有无义务的权利,
ningún derecho sin deber".
没有无权利的义务。”
Agrupémonos todos
让我们团结起来
en la lucha final.
投入最后的斗争。
El género humano...
人类的未来将是...
专辑信息
15.Marchando