歌词
さあ進め 祖国の子らよ
前进!祖国的孩子们
起ち上がり声を上げよ
扬起那奋起的声音
血濡れの軍旗引き裂いて
撕碎血染的军旗
革命の鐘が響く
敲响革命的钟声
隔てられた身分の壁
在我们之中建立起阶级之壁
憎きはアンシャン=レジーム
带来仇恨的 是腐烂的旧制度(译注:Ancien régime指大革命前的“三种阶级”制度)
聖職者よ、そして貴族よ
牧师 贵族
市民の怒りを知れ
让你们看看市民的怒火!(译注:三种阶级制度将国民划分为神职人员、贵族和市民三个阶级)
三部会も既に無意味
三级会议已经毫无意义(译注:指三个阶级各派代表参与的国王会议制度,在革命前已经名存实亡)
第三身分が我が国を拓く
第三阶级的我们要开拓祖国的未来
テニコスートで交わした
集合于网球场
誓い胸に宿して叫び
呐喊出我们心中的誓言(译注:第三阶级代表在革命前集会于网球场发誓不制定和通过宪法决不解散)
自由を求め誇れ 国民議会
赞美追求那自由 我们国民议会 !
哀れなるネッケル想い
可怜雅克·内克尔的改革构想(译注:雅克·内克尔是温和改革家,为特权阶级所不容)
武器持つパリの者
武装起来的巴黎群众
このままでは收まりつかぬ
岂能让一切就这样轻易收场
市民は炎掲げた
市民的怒火涤荡大地
火縄臭く討てよバスティーユ
要让巴士底狱浸染在硝烟之中
王目指しヴェルサイユへ行進せん
国王是众矢之的 向凡尔赛宫挺进!
封建的な権利
封建主的特权
格差など失くせと吼えて
要彻底粉碎!
十七の自由謳う 人権宣言
《人权宣言》十七条 将自由讴歌
十六代目ルイと王妃は
诅咒路易十六和皇后
否、悔いずヴァレンヌに呪われ…
那不知悔改的出逃
立憲君主制 参政権
君主立宪制 参政权
立法議会、国民公会を経て
一切权利归于立法议会和国民公会
ヴァエウミー守る義勇軍
守护瓦尔密的义勇军(译注:瓦尔密战役中法国革命军队取得了对反法反革命的封建君主国家联盟的第一次胜利)
ラ=マルセイエーズを唱え
在《马赛曲》的歌声中
オーストリア、プロイセンに勝利を告げた
宣告对奥地利和普鲁士的胜利
第一共和致のもと
以第一共和国的名义
ギロチンは大いに濡れて
让断头台下血流漂杵
ああロベスピエール断末魔の後も
在罗伯斯庇尔身后
歴史は続く…
历史仍在继续
专辑信息