歌词
Por montañas y praderas
越过高山,越过草原
avanza la división,
游击队员在前进,
al asalto va a tomarse
他们即将进行进攻
la enemiga posición.
夺取敌人的据点。
al asalto va a tomarse
他们即将进行进攻
la enemiga posición.
夺取敌人的据点。
Rojo el bosque de banderas
进军南方的队伍中
en la marcha rumbo al sur:
红旗如林般屹立:
son los obreros en armas,
他们是武装的工人,
partisanos del Amur.
阿穆尔河游击队。
son los obreros en armas,
他们是武装的工人,
partisanos del Amur.
阿穆尔河游击队。
La gloria de esos combates
这场战争中的荣耀
no se apagará jamás.
注定将永世长存。
¡Adelante camaradas
同志们,勇敢地前进
los echaremos al mar!
将敌人扔进大海!
¡Adelante camaradas
同志们,勇敢地前进
los echaremos al mar!
将敌人扔进大海!
Quedará en la leyenda
苏维埃政权的战士
esta guerra, este volcán,
在沃洛恰耶夫卡
los días de Balachaied,
进行的热情的战斗,
los soldados del Soviet.
将永远写入传奇。
los días de Balachaied,
进行的热情的战斗,
los soldados del Soviet.
将永远写入传奇。
Se acabaron los bandidos,
白匪敌人已被击败,
se acabó la intervención,
干涉军亦被打垮,
nuestra marcha ha terminado.
我们胜利完成行军。
¡Viva la revolución!
革命万岁万万岁!
nuestra marcha ha terminado.
我们胜利完成行军。
¡Viva la revolución!
革命万岁万万岁!
专辑信息