歌词
Який навколо видався туман,
四周烟雾弥漫
Так ніби небо бачить мій самообман.
仿佛天空看到我对自己的欺骗
І не бере вино, і кава моя не така як треба.
没带来酒,咖啡也不是我要的那个
回想我们,我将治愈
这段时光只存在过一次
А я лечу і думаю про нас,
此后世界分为“有你”和“没有你”
Ті декілька годин, які були лиш раз.
就在这个交汇处
І поділили світ відтоді на з тобою і без тебе.
你彻底改变了我的人生
在这交汇处
На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
此后我在虚实中漂浮不定
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
为你而活,我为你而活
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву,
一切就像电影里的情节
Відтоді літаю я в уяві і наяву.
结局如何,我们或知或不知
Живу тобою, тобою я живу.
我望向你,为我编织诗句的目光
就这样走到一起
Все було ніби плани у кіно,
你给我的,比你拥有的还多
Ми знали і не знали чим закінчиться воно.
在梦中你用牛奶浴将我浇灌
Я не відвів очей, ти хайку поглядом мені складала.
就在这个交汇处
你彻底改变了我的人生
А далі ми залишились одні,
在这交汇处
Ти там віддала більше ніж могла мені.
此后我在虚实中漂浮不定
А потім уві сні ти в ванні з молоком мене купала.
我只为你,只为你而活
就在这个交汇处
На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
你彻底改变了我的人生
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
在这交汇处
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву,
此后我在虚实中漂浮不定
Відтоді літаю я в уяві і наяву.
之后我只为你
Лише тобою, тобою я Живу
之后我只为你
На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
只为你,为你而活
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
为你而活
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву,
Відтоді літаю я в уяві і наяву
Лише тобою, відтоді я
Лише тобою, відтоді я
Лише тобою. Тобою я живу.
Живу тобою.
专辑信息