歌词
尽管你的脸庞不如往昔那样平滑 那也没关系
那也没关系
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
即使我不能如同想象中那样弹着吉他
それでもいいんだ
心中仍唱着关于你的歌
僕がギターを思うように弾けなくなっても
即使不能自如地唱出高音
心の歌は君で溢れているよ
尽管如此我也希望与你一起一边轻点着头一边轻哼着歌
高い声も出せずに思い通り歌えない
不需要热烈雷动的掌声 也不需要响彻会场的欢呼
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
只想让你明白 让你明白
割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
darlin' 你的梦想已经实现了吧
君だけ 分かってよ 分かってよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
Darlin' 夢が叶ったの
darlin' 你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
‘’我爱你”
Darlin' 夢が叶ったの
人生只有一次的 只对一个人的
「愛してる」
我已经尝到了活在这个世界上的幸福
たった一度の たった一人の
今日是主食
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
那些逝去的昨日便是以供食用的酸甜点心
今日がメインディッシュで
高峰也好低谷也好 那都是全餐的一部分啊
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
不需要精细周到的情话
山も谷も全部フルコースで
也不需要完美的惊喜
気が利くような言葉はいらない
只希望你能一直在我身边
素晴らしい特別もいらない
这份心情只会随着年岁增长而慢慢累积 我喜欢你啊
ただずっと ずっと側に置いていてよ
你知道的 你知道的吧
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
呐 darlin' 你的梦想已经实现了吧
分かってよ 分かってよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
ねえ、Darlin' 夢が叶ったの
darlin' 你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
对你的爱已满溢而出
Darlin' 夢が叶ったの
即使你已经把我忘记 即使有些难过
愛が溢れていく
那也没关系
君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど…
但若你先离我而去
それでもいいから
踏上去往远方的旅程什么的 是绝对不能原谅的哟
僕より先に どこか遠くに
即使还有来世 即使与你相遇的方式是最差劲的
旅立つことは 絶対 許さないから
我还是会再爱上你
生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも
我一直都是单恋着你 喜欢你
また僕は君に恋するんだよ
你是明白的 你是明白的吧
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
darlin' 你的梦想已经实现了吧
分かってよ 分かってよ 分かってよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
Darlin' 夢が叶ったの
darlin' 你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
呐 darlin' “我爱你”
Darlin' 夢が叶ったの
ねえ Darlin' 「愛してる」
专辑信息