歌词
They're selling postcards of the hanging
他们把那张处私刑绞死的照片当作明信片来卖
They're painting the passports brown
他们把护照都刷成了咖啡色
The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手
The circus is in town
马戏团也已巡游至此
Here comes the blind commissioner
这边厢来了位瞎子参议院
They've got him in a trance
大家看着他晃晃悠悠,恍恍惚惚
One hand is tied to the tight-rope walker
一只手和一个走钢丝的人一起绑着
另一只手插在裤子里
The other is in his pants
暴乱的队伍已经焦躁不安
And the riot squad they're restless
他们需要去某个新的地方
They need somewhere to go
女士与我,正向外望着,
As Lady and I look out tonight
从这条荒凉小街。
From Desolation Row
灰姑娘,看上去如此随意
Cinderella, she seems so easy
"彼此彼此啦",她微笑着说
"It takes one to know one," she smiles
然后把双手后面的口袋
And puts her hands in her back pockets
活脱一副贝蒂戴维斯的老明星范儿
Bette Davis style
那边厢罗密欧又过来,苦逼着脸悲叹:
And in comes Romeo, he's moaning
"你是属于我的,我相信!"
"You Belong to Me I Believe"
"朋友,你来错地方咯",另一些人赶紧说,
And someone says," You're in the wrong place, my friend
"你最好还是马上走。"
You better leave"
最后唯一剩下的声响
And the only sound that's left
当救护车已经远去,
After the ambulances go
只有灰姑娘,默默地扫地。
Is Cinderella sweeping up
在那条荒凉小街上,
现在,月亮几乎已经没影了
On Desolation Row
星星也开始躲了起来
Now the moon is almost hidden
那个算命的占卜女巫
The stars are beginning to hide
也已把她的鬼把戏都收拾妥当
The fortunetelling lady
除了该隐和亚伯
Has even taken all her things inside
和钟楼怪人卡西莫多
All except for Cain and Abel
每个人都正忙着
And the hunchback of Notre Dame
或期待老天能下场雨
Everybody is making love
那个乐善好施的撒玛利亚人,他正在精心打扮
Or else expecting rain
正为一个派对做着准备
And the Good Samaritan, he's dressing
今晚他将出席,举办的一场狂欢嘉年华
He's getting ready for the show
在荒凉小街上,
He's going to the carnival tonight
奥菲利娅,她靠在窗前
On Desolation Row
对她我感到很害怕
Now Ophelia, she's 'neath the window
在她22岁生日的那天
For her I feel so afraid
已然变成了一个大龄的女仆
On her twenty-second birthday
死亡对她来说是那么地罗曼蒂克
She already is an old maid
她穿着一件铁制的背心
To her, death is quite romantic
宗教信仰是她的职业
She wears an iron vest
枯燥乏味却是她犯下的罪孽
Her profession's her religion
虽然她的双眸紧紧地凝视
Her sin is her lifelessness
诺亚的那道伟大的彩虹
And though her eyes are fixed upon
但她也会花一点点的时间,偷瞥一眼,
Noah's great rainbow
荒凉小街上所发生的一切
She spends her time peeking
爱因斯坦把自己假扮成罗宾汉
Into Desolation Row
拎着一只鼓鼓的装满自己回忆的旅行箱
Einstein, disguised as Robin Hood
一个小时前刚刚路过这儿
With his memories in a trunk
带着他的朋友,一个嫉妒的和尚
Passed this way an hour ago
他看上去如此彻底地胆战心惊
With his friend, a jealous monk
当他乞讨一根香烟的时候
He looked so immaculately frightful
然后他凑上去,闻了一闻排水管的气味
As he bummed a cigarette
并背诵起英语字母表来
Then he went off sniffing drainpipes
你甚至都不愿去瞧他一眼
And reciting the alphabet
但他确实在很久以前就已经红了
Now you would not think to look at him
凭着表演拉电子提琴
But he was famous long ago
在这条荒凉小街上
For playing the electric violin
费斯博士,把自己的世界
On Desolation Row
放在一只皮质的杯子里
Dr. Filth, he keeps his world
而他所有的性冷淡病人们
Inside of a leather cup
却都试着要把它炸掉
But all his ***less patients
他的护士,某个当地的失意者
They're trying to blow it up
她负责看管放的洞口
Now his nurse, some local loser
同时还会保存着那些卡片
She's in charge of the cyanide hose
上面写着"愿上帝垂怜他的灵魂"
And she also keeps the cards that read
他们都会吹那种六孔小竖笛
"Have Mercy on His Soul"
你随时都可以听见他们的笛音
They all play on penny whistles
只要你伸出你的脑袋,足够远地,
You can hear them blow
从那条荒凉小街。
If you lean your head out far enough
过了大街,人们已经钉妥帘幕
From Desolation Row
大家都在迎接一场盛宴
Across the street they've nailed the curtains
那个歌剧院的幽灵
They're getting ready for the feast
打扮成一副完美的祭祀的模样
The Phantom of the Opera
人们在一勺一勺地喂食卡萨诺瓦
A perfect image of a priest
让他感觉更加地明白
They're spoonfeeding Casanova
然后他们会以自信的罪名杀害他
To get him to feel more assured
而在那之前,先用语言来毒死他
Then they'll kill him with self-confidence
接着幽灵朝着皮包骨头的姑娘们咆哮:
After poisoning him with words
"从这儿滚出去,假如你们还搞不清楚的话"
And the Phantom's shouting to skinny girls
"卡萨诺瓦正在接受严厉惩戒,只因他跑去了,
"Get Outa Here If You Don't Know
那条荒凉小街。"
Casanova is just being punished for going
午夜,所有的特工们
To Desolation Row"
和超级人类联盟
Now at midnight all the agents
四处围捕每一个
And the superhuman crew
知道得比他们还多的人
Come out and round up everyone
他们把他们带进工厂
That knows more than they do
那里有台心脏撞击机
Then they bring them to the factory
它被绑在捉来人们的肩膀上
Where the heart-attack machine
然后是煤油
Is strapped across their shoulders
从城堡中流淌下来
And then the kerosene
某个保险推销员会去查看
Is brought down from the castles
确定是否真的没人能够逃脱,
By insurance men who go
去往那条荒凉小街
Check to see that nobody is escaping
归功于尼禄的海神
To Desolation Row
泰坦尼克号在黎明时分启航
Praise be to Nero's Neptune
每个人都在咋呼:
The Titanic sails at dawn
"你到底是站在哪一边?"
And everybody's shouting
艾泽拉庞德与TS艾略特
"Which Side Are You On?"
在船长的暸望塔里掐起架来
And Ezra Pound and T. S. Eliot
"加力骚"音乐的歌手们嘲笑着他们
Fighting in the captain's tower
钓鱼者正手握着鲜花
While calypso singers laugh at them
在窗户之间的海洋上
And fishermen hold flowers
可爱的美人鱼来回游弋
Between the windows of the sea
没有人需要思考太多,
Where lovely mermaids flow
关于那条荒凉小街
And nobody has to think too much
是的,我昨天收到了你的来信
About Desolation Row
(门把手突然坏了)
Yes, I received your letter yesterday
当你问到我最近如何的时候
(About the time the door knob broke)
这算不算是一个笑话?
When you asked how I was doing
你提到的所有这些人们
Was that some kind of joke?
是的,我都认识,他们都瘸了
All these people that you mention
我必须重新组合他们的面孔
Yes, I know them, they're quite lame
并各取一个新的名字
I had to rearrange their faces
现在我并不怎么能阅读了
And give them all another name
请不要再给我寄信,不要再寄了
Right now I can't read too good
除非,你是从
Don't send me no more letters no
荒凉小街上,将它们一一寄出
Not unless you mail them
From Desolation Row
专辑信息
1.Visions of Johanna
2.Masters of War
3.I Was Young When I Left Home
4.Maggie's Farm
5.Highway 61 Revisited
6.Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again
7.Ballad of a Thin Man
8.She Belongs to Me
9.It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
10.Just Like Tom Thumb's Blues
11.Don't Think Twice, It's All Right
12.Mr. Tambourine Man
13.When I Got Troubles
14.Rambler, Gambler
15.This Land Is Your Land
16.Song to Woody
17.Dink's Song
18.Sally Gal
19.Man of Constant Sorrow
20.Blowin' in the Wind
21.A Hard Rain's A-Gonna Fall
22.When the Ship Comes In
23.Chimes of Freedom
24.It's All Over Now, Baby Blue
25.Tombstone Blues
26.Desolation Row
27.Leopard-Skin Pill-Box Hat
28.Like a Rolling Stone