歌词
This old goat with beard of Grey
灰山羊胡子的老山羊
He turns his leather gripped cane,
他转动他那皮制的手杖
Those times you clapped and called for quiet
你鼓掌并要求安静的时候
They've come to hold you, ain't that nice
他们来抓你,那不好吗
He packs a fat oom paul to
他把一个胖胖的小保罗装在他的小臂上
Jib and make home-baked perfume
做了家庭烘焙的香水
Sips froth from soft, warm joe
啜饮泡沫柔软,温暖的乔
Snug eiderdown bedclothes
舒适的鸭绒被褥
You know,
你知道的
you know the way that I hide
你知道我隐藏的方式
Come on you hermit,
来吧,你这个隐士
you never fight back
你从不反击
Why don't you play with bows and arrows?
你为什么不玩弓箭呢
Why don't you dance like
你为什么不跳舞呢
You're sick in your mind?
你的思维生病了吗
Why don't you set your wings on fire?
为什么不点燃你的翅膀呢
You slick back that wiry mane
你那有着结实鬃毛的光滑的背
A neat tucked slice
一个整洁的夹片
Deep trees sleep on the dank lawn
老树睡在潮湿的草地
And scratch the slate
擦干净石板
You finger down that waxen line
你的手指落在
Between your breasts
你乳房之间的蜡线上
That squeaky pain upon each breath
每一个呼吸都在吱吱作响的疼痛
The plumbers left
水管工人离开
You know the way that I hide for you
你知道我为你隐藏的方式
Come on you hermit,
来吧,你这个隐士
you never fight back
你从不反击
Why don't you play with bows and arrows?
你为什么不玩弓箭呢
Why don't you dance like
你为什么不跳舞呢
You're sick in your mind?
你的思维生病了吗
Why don't you set your wings on fire?
为什么不点燃你的翅膀呢
Come on you hermit,
来吧,你这个隐士
why don't you play nice?
你为什么不玩好呢
Why don't you toy with *** and violence?
你为什么不玩弄性和暴力呢
Why don't you stare back
你为什么不冲着
Into my huge eye?
我的大眼睛瞪回去呢
Why don't you set my wings on fire?
为什么不点燃你的翅膀呢
专辑信息