歌词
措不及防,跳着舞的我
Je ne sais pourquoi j'allais danser
就在圣·约翰的舞厅
A Saint-Jean au musette
让一个家伙亲吻了我
Mais quand un gars m'a pris un baiser
我颤抖着,怦然心动
J'ai frissonné, j'étais chipée
无法不失去理智
Comment ne pas perdre la tête
被如此深情得环抱
Serrée par des bras audacieux
也无法抗拒
Car l'on croit toujours
这灼耳的情话
Aux doux mots d'amour
尤其彼时还双眼对视
Quand ils sont dits avec les yeux
我已经爱上了他
Moi qui l'aimais tant
圣·约翰我碰见最美的男人
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
飘然若醉如我
Je restais grisée
无法抗拒
Sans volonté
他的拥吻
Sous ses baisers
无再作它想,此身已许
Sans plus réfléchir, je lui donnais
情有所托再无他求
Le meilleur de mon être
就算他会滥情不一
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
我亦不悔,此情不移
Je le savais, mais je l'aimais
无法不失去理智
Comment ne pas perdre la tête
被如此深情得环抱
Serrée par des bras audacieux
也无法抗拒
Car l'on croit toujours
这灼耳的情话
Aux doux mots d'amour
尤其彼时还双眼对视
Quand ils sont dits avec les yeux
我已经爱上了他
Moi qui l'aimais tant
圣·约翰我见到最美的男人
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
飘然若醉如我
Je restais grisée
无法抗拒
Sans volonté
他的拥吻
Sous ses baisers
唉唉唉,就算在圣·约翰
再美誓言不过圈套
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
定是疯了才会相信
Un serment n'est qu'un leurre
自认为还能留住你心
J'étais folle de croire au bonheur
无法不失去理智
Et de vouloir garder son cœur
被如此深情得环抱
Comment ne pas perdre la tête
也无法抗拒
Serrée par des bras audacieux
这灼耳的情话
Car l'on croit toujours
尤其彼时还双眼对视
Aux doux mots d'amour
我已经爱上了他
Quand ils sont dits avec les yeux
我的爱,我圣·约翰的爱人
Moi qui l'aimais tant
而他已不再爱我
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
往事如烟
Il ne m'aime plus
随它去吧
C'est du passé
而他已不再爱我
N'en parlons plus
往事如烟
随它去吧
Il ne m'aime plus
C'est du passé
N'en parlons plus
专辑信息