歌词
Négro
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Tu vois bien qu'j'ai les deux pieds dans le piège
你看到了 我的双脚都已陷入深渊
Il paraîtrait qu'j'ai pas le bon faciès
看来是因为我没对的面容
Pour avoir le droit d'm’asseoir à leur siège
去有权坐在他们的席位上
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Toujours en sprint, on court après les pièces
我们不断地冲刺 我们不断地拼搏
Ils aimeraient qu'on se taise ou bien qu'on acquiesce
他们想要我们闭嘴 想要我们点头
Ce matin à mon reflet, j'ai dit : "Qui est-ce ?"
今天早上我看回自己 想着:“这是谁?”
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui es-tu ?
你是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui es-tu ?
你是谁?
Wow, wow
Tu le sais boy, la peur, le mal du siècle
你知道的 男孩 恐惧 世纪之错
J’irai pas chercher l'espoir dans un cierge
我才不会秉烛找寻希望
J’attendais juste que demain devienne hier
我只会等着看明天变成昨天
Tout ce temps, j'ai fait preuve de trop d'gentillesse
一直以来 我已经太客气了
Réconfort trouvé dans poignée de billets
在垒砌账款中觅来温暖
Ils aimeraient qu'j'ai l’ego réduit en miettes
他们盼着我的自我破碎
Apparemment sur leur plate-bande, j’empiète
显然 我侵占了他们的边境
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Tous esclave
全是奴隶
Négro
Négro
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Tu vois bien qu'j'ai les deux pieds dans le piège
你看到了 我的双脚都已陷入深渊
Il paraîtrait qu'j'ai pas le bon faciès
看来是因为我没对的面容
Pour avoir le droit d'm’asseoir à leur siège
去有权坐在他们的席位上
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Toujours en sprint, on court après les pièces
我们不断地冲刺 我们不断地拼搏
Ils aimeraient qu'on se taise ou bien qu'on acquiesce
他们想要我们闭嘴 想要我们点头
Ce matin à mon reflet, j'ai dit : "Qui est-ce ?"
今天早上我看回自己 想着:“这是谁?”
La peine m'a prise dans ses filets
痛苦将我层层束缚
Ma haine dans un mouchoir imbibé
我的仇恨不过一团脏纸
Moi qui croyait qu'je l'méritais
我相信我应得更多
Les chaines du pouvoir sont bien huilées
权力的链条已经充足润滑
Entouré d'esprits étriqués
注满了狭隘的心胸
Viens pas me parler d'équité
别来和我说何谓公平
Dans le fond, personne sait qui t'es
内心深处 没人知道你是谁
Mais le coupable s'ra vite désigné
但很快罪魁祸首会被公之于众
J’ai vu leurs doigts vers moi déviés
我看见了他们的手指转向了我
Commandé par fausses certitudes
毫无根据的事实操控起一切
Vestiges d'anciennes peurs héritées
传承下古老恐惧的遗迹
Réduisent hommes noirs à servitude
把黑人们都送去当奴仆吧
Négro
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Tu vois bien qu'j'ai les deux pieds dans le piège
你看到了 我的双脚都已陷入深渊
Il paraîtrait que j'ai pas le bon faciès
看来是因为我没对的面容
Pour avoir le droit d'm’asseoir à leur siège
去有权坐在他们的席位上
Me demande pas pourquoi l'avenir m'inquiète
别问我为何未来令我担忧
Toujours en sprint, on court après les pièces
我们不断地冲刺 我们不断地拼搏
Ils aimeraient qu'on se taise ou bien qu'on acquiesce
他们想要我们闭嘴 想要我们点头
Ce matin à mon reflet j'ai dit : "Qui est-ce ?"
今天早上我看回自己 想着:“这是谁?”
Négro
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui es-tu ?
你是谁?
Qui est-ce ?
这是谁?
Qui es-tu ?
你是谁?
Tous esclave
全是奴隶
专辑信息
1.N