歌词
Mi sono incontrato a cinque anni cadendo
我五岁那时 发现
E ho scoperto che cadere fa male
摔一跤 真的好痛
Nel primo schiaffo ho capito il pianto
被扇第一个耳光时 我学会了哭泣
E che se è non strettamente vitale non si deve rubare
被教若非生活所迫 莫与偷窃沾边
Ho scoperto che l’amore è un’arte da capire
爱真的如同一件艺术品 令人费解
E l’ho scoperto così semplicemente amando
而且 我发现 借爱之手
Che tutto cambia mentre lo stai vivendo
整个生活天翻地覆 只需顷刻之间
E che alcune cose si allineano a stento
那些循规蹈矩 都将不再
Si allineano a stento
(生活)不再 千篇一律
Un’altra volta indietro e ritrovarmi nudo
再次回神 自己已然赤身裸体
E ritrovar la voglia di riempire ogni vuoto
将内心空缺填满的欲望 再燃
E fare tutto di nuovo, fare tutto di nuovo
让一切梅开二度吧
Di nuovo
就一次
Un attimo dopo
片刻之后
E adesso vorrei sapere
现在我想知道
Come sarebbe il mondo
这世界会变成什么样子
Se tutto quanto fosse
如果夫物芸芸
Spostato di un secondo
都因这爱而感动了片刻
Adesso ti vedrei
我会看着你决定
Scegliere di restare
是去 是留
E invece te ne vai
如果你选择了别离
E io, io ti lascio andare
我会 选择放手
Io che con la nicotina non ho fatto pace
烟 我现在还是没能戒掉
Vorrei tornare lì per non provare nemmeno
要回到过去 我尝都不尝
Vedere da grande come diventa una voce
听听 我的嗓子变化多大
Se non la vizi con trent’anni di veleno
要不是这30年的荼毒的话
Io che da sempre le considerazioni
我一直都在思索
E se sei segnato è dalle tue azioni e dalle onde del mare
但从浪花中读不出你的踪迹
Poi uno sconosciuto fa sentire una canzone
从此 一个无名之人 以名为歌
E riparte dal suo nome per ricominciare
一遍又一遍…反复的唱着
E adesso vorrei sapere
现在我想知道
Come sarebbe il mondo
这世界会变成什么样子
Se tutto quanto fosse
如果夫物芸芸
Spostato di un secondo
都因这爱而感动了片刻
Adesso ti vedrei
我会看着你决定
Scegliere di restare
是去 是留
E invece te ne vai
如果你选择了别离
E io, io ti lascio andare
我会 选择放手
E tornerei daccapo
我会回到同样的那个过去
Nella stessa stanza
在同样的那个房间
Fare tutto di nuovo
让一切都再度上演
A un metro di distanza
只隔一米远
Per ricadere ancora
同样地摔倒
Negli stessi istanti
同样的时刻
Negli stessi posti
同样的地点
Magari un po’ più avanti
可能还要稍微远些
Come se fosse un altro vento
就好像回光返照
Una seconda occasione
死灰复燃
Uno sguardo distante
极力远眺 才发现
L’altra faccia della stessa emozione
同样的神情 却是 不同的心情
Fare tutto di nuovo
让一切梅开二度吧
Un attimo dopo.
片刻之后
E adesso vorrei sapere
现在我想知道
Come sarebbe il mondo
这世界会变成什么样子
Se tutto quanto fosse
如果夫物芸芸
Spostato di un secondo
都因这爱而感动了片刻
Adesso ti vedrei
我会看着你决定
Scegliere di restare
是去 是留
E invece te ne vai
如果你选择了别离
E io, io ti lascio andare
我会 选择放手
(Mi sono incontrato questa mattina cadendo
今早发现自己摔了一跤
E mi stupisce ancora che cadere fa male)
我仍然不适应摔倒居然这么疼
(Un altro schiaffo e ho capito il pianto
一个接一个的耳光 我学会了哭泣
Un altro schiaffo e ho capito il pianto)
一个接一个的耳光 我明白了要哭
(Mi sono incontrato questa mattina cadendo
今早发现自己又摔了一跤
E mi stupisce ancora che cadere fa male)
我仍然惊讶摔倒居然这么疼
(Un altro schiaffo e ho capito il pianto
一个接一个的耳光 我学会了哭泣
E se è non strettamente vitale non rinunciamo ad amare)
以及无论命运多舛,千万别放弃心中的爱
专辑信息