歌词
「おいーす、歌ができたんで…ついでにちょっと衣装頑張ってみた的な…
嗯,歌曲完成了...順便稍微在服飾搭配方面努力了一把的吶
マジイケてると思うんですけど
自己覺得真的很帥喲
Pardon?見えない…的な ふぁっ!!!」
Pardon?看不見...的嘛 哼!!!
常・常常帶著超・超超級手機(咔嚓咔嚓)
ちょ.ちょいちょい.ちょちょ超 携帯(カシャカシャ)
拍攝照片 收集起來是我的興趣(的啊)
写メ撮って 集めるのが趣味(的な)
告訴你們手機的普及率是(世界第一)
ぶっちゃけケータイみんなが持って普及率(世界一)
好! 要是想观光的话
係! 觀光するなら
彌敦道!(嗯~!)
彌敦道!(ふ~!)
歡迎光臨
愉快的渡过 (check it out!)
歡迎光臨
向英國學習 午後紅茶(High Tea)
愉快的な(チェキラ!)
歡迎光臨 开心的呐(shake it up)
イギリス仕込み 午後の紅茶(ハイ.ティー)
飲茶 奶茶 茶茶
歡迎光臨 楽しい的な(シェキナ!)
nice文化(廢話!)
飲茶奶茶 チャチャ
Oh.my.god 「LOHAS LOHAS」
ナイス カルチャー(チャラ!)
Oh.my.mine「照片 拍好了~」
外賣「這個為什麼要外賣?」
オー.マーイ.がッ「ロハスロハス」
真的圈外也没有问题
オー.マーイ.マイン「写メ いただきっすー」
才不是中途而廢
外賣「それなんてテイクアウト?」
不幸運! 有煩惱的話去鵝頸橋打小人
マジ圈外でも無問題
拜神婆除厄運 用鞋子打小人
在寺廟占卜 求籤呀 聖杯占卜呀...
パネェ
找黃大仙 點線香!
ツイてない! 悩んだら 鵝頚橋で打小人
要是感覺疲勞的話要不要測下風水的吶?
拝神婆 厄払う 靴で小人打つ
大嶼山的能量聚合地
占いはお寺 求纖とか 聖杯とか…
心經簡林... 不要半途而廢
黄大仙 火をつけて 線香!
可以在這裡冥想,但是注意這裡沒有廁所
疲れたと思うなら 風水 試す的な?
金鱼 召喚! 金錢運
ランタオ島のパワーすホット
東・東東・東方之珠 是我!(的說?)
ハート.スートラ…パネエ
喝醉的話?有時是偽娘裝(真是太糟糕了)
瞑想 いいけど トイレない 気を付けて
世界人口密度第一的是(鴨脷洲)
金魚 招け! 金運
好! 要是想觀光的話
去香港島(yeah~!)
と.とうとう.東洋の 真珠って オレ!(的な?)
萬事盛意
酔っぽらってー? ときに偽娘姿(マジヤバい)
愉快的渡过 (check it out!)
ぶっちゃけ人口密度 世界一(鴨脷洲)
向英國學習的 紳士風度(lady first)
係! 觀光するなら
身體健康 開心的呐(check it out!)
香港島!(イぇ~!)
颱風 功夫 花茶~
營養輔助食品 漢方(healthy!)
萬事勝意
Oh.my.god 「空調全部打開!」
愉快的な(チェキラ!)
Oh.my.mine「不環保...」
イギリス仕込み 紳士的な(レディーファースト)
Oh well「空气會變好的嘛?」
身體健康 楽しい的な(チェキラ!)
完全錯誤 但是沒有問題
颱風 カンフー ほあちゃー
糟糕了
サプリ 漢方(ヘルシ--!)
坐在沒有車頂的公交車上穿越擁擠的新街
買東西的呢...在女人街
オー.マーイ.がッ「クーラー全開」
流動攤位上有卡哇伊的東東,土產(一堆一堆)
オー.マーイ.マイン「エコじゃない…」
討價還價!還價之後不用多少錢
Oh well「空気きれいになる的な?」
還有各種各樣 深色的帆船
マジMistak でも 無問題
在成年人的危險區域
被稱為謎中謎的男人街
ヤバイ
擺攤的B級美食要不要來一份
屋根なしのバスに乗って ネオン街 すりぬけて
好好味!Asia最高!
買い物をする的な…女人街で
「老師好,試著唱了歌
屋台にはかわいいもの.お土產もの(いっぱいいっぱい)
感覺好像嘴快說話意外的困難的說?」
値切れ! 値切ってナンボだし
「雖然看不見我的著裝是件很殘念的事情,但是真的很帥喲!」
雜多にもっと ディープでジャンク
「哎...好像是時候該回去了...
アッダルトでスリリーング
桃包也賣完了」
謎が謎 呼ぶ街よ… 男人街
「......已經可以了吧?」
露店ではB級グルメとかいかがです
「...還不可以啊...」
好好味! アジアン 最高!
「哎」
「我知道了的說。」
「チーッス、先生、歌ってみたんですけど
1—23!
ぶっちゃけ早口で意外と大変的な感じ的な?」
Oh.my.god「房租好貴...」
「衣裝見えないのも殘念、まじいけてるんですけど。」
Oh.my.mine「並不輕鬆...」
「ふーそろそろ帰りたいんですけど…
Why oh why?「世界第一高的說」
モモマン売り切れるし」
真的價格飛漲 但是 算啦
「……もう、いいすか?」
才不會中途而廢
「…まだっすか…」
令人感到危險的可愛 絕妙的 白與黑
「ハァ…」
被人稱為幸福的熊貓...也賣的說
「わかりましたよ的な。」
毛茸茸的 可愛的 圓溜溜的眼睛
可以變得快樂的說?嗯哈
いーあるさん!
有100座左右的天后廟 不要半途而廢
在去之前要吃...芒果布丁!
オー.マーイ.がッ「家賃高い…」
在街上到處都有神仙的說
オー.マーイ.マイン「楽じゃないよ…」
拜寺廟 點線香!
Why oh why?「世界一高い的な」
空調發出噪音 火熊熊的燒著
マジ高騰 でも 算la
放在鍋裡的湯 好燙好燙 火鍋
如果想排毒的話 吃漢方火鍋
パネェ
好好味!Asia最高!
やっぽいほど 愛らしい 絕妙な 白と黒
坐在沒有車頂的公交車上穿越擁擠的新街
幸せを呼ぶパンダー……売ります的な
買東西的呢...在女人街
モッフモフでキュートな つぶら過ぎる瞳
流動攤位上有卡哇伊的東東,土產(一堆一堆)
Happyに! なる的な? Uh-huh
討價還價!還價之後不用多少錢
好好味!Asia最高!
100箇所ほどもある 天后廟 パネェ
分分鐘
行く前に 食べたいマジ……マンゴープリン!
開心☆Nice街
たくさんの神様 街ごとに いる的な
廟參拝 火をつけて 線香!
エアコンはキンキンで ガンガンに火を焚いて
こだわりのスープで アツアツ 火鍋
デトックスするなら 漢方で 火鍋
好好味! アジアン 最高!
屋根なしのバスに乗って ネオン街 すりぬけて
買い物をする的な…女人街で
屋台にはかわいいもの.お土產もの いっぱいいっぱい
値切れ! 値切ってナンボだし
好好味! アジアン 最高!
分分鐘
開心☆ナイス街
专辑信息
1.こまけーことは 不在意☆
2.開心☆ナイス街
3.こまけーことは 不在意☆ (夕飯の仕込み中あるver.)
4.開心☆ナイス街 (いま、足つぼ中だしver.)