歌词
みぎてには オリーブ
右手拿着橄榄
ひだりてには トマトー!
左手拿着番茄!
トーマト マートマト トマトマトパレード
tomato tomato tomato大游行
みわくのせかいへ ついてくるなよこのやろー!
前往魅惑的世界 不要跟过来啊 魂淡!
てをとって わになって まわるぞ ちきゅうごう
手牵手围成圆轮 旋转的地球号
キラッキラ ながぐつが かっこいいだろーこのやろー!
闪亮亮的长靴 很帅气吧!?你这魂淡!
Verde Bianco RossoでTricolore!
绿白红的三色旗!
俺のほうがお前よりうえだからなー
这是因为跟你比起来我的地位比较高
ヘタリア!
黑塔利亚!
“ナポリタンは日本料理だけど、カルボナーラはローマがなんたら このヤロ!”
拿坡里面虽然是日/本料理但奶油蛋汁培根意/大/利面可是罗\马发、发小(发祥地)哦 给我好好记住啦魂淡!!!
トーマト マートマト トマトマトパレード
tomato tomato tomato大游行
がっきをならして こうしんだぞーこのやろー
奏响乐器 前进啦魂淡
みんなで せーので がっそうすれば
大家一起合奏的话
たったひとつのうた かんせいだぞーちくしょー!
唯一的地球号就完成岂可修
タンバリンがかりは 俺 ロマーノだぞー!
铃鼓手是我罗马诺哦
「俺のゆうしをみておくのだ!1?2?3?ダーイ!」
“好好看着我的英姿吧!1・2・3・哒!”
とうぎじょうだぞー Colosseo
罗\马圆形竞技场一
じいちゃんのぬくもり Foro Romano
充满爷爷温暖的 古罗\马广场二
Bocca della Veritaはうそつきなヤツが てをいれるとかまれちゃうんだぞー
将说谎者的手放进真实之口会被咬住喔
“や、やっぱり本棚を倒したのはリスじゃなかったかもしれないぞ”
那个......我觉得应该不是松鼠把书架弄到的吧(所以松鼠就跑到你床上画地图了?)
Viva l'allegria!*3きらいなものは「ん、お前にやるー!」
喜悦的生活!3 しょくよくはたべるうちにでてくる肚子饿时就来我家吧(歌词忘了打出来) Viva l'allegria!(喜悦的生活)讨厌的东西就 哼!你要吃掉!
Viva l'allegria! おんなのこはだいかんげい
喜悦的生活! 超级欢迎女孩子
Viva l'allegria!
喜悦的生活(好想翻译成今天是个好日子)
「あ…あ。。。このきれいなトマトはあの、そのべ…ベルギーにやる。。」
啊…啊..这个漂亮的番茄 那个、这个是给比…比姐的...(亲分:诶?我呢)
トーマト マートマト トマトマトパレード
tomato tomato tomato大游行
メロディはばんこくきょうつうだぞーちくしょー
这个旋律万国通用啊魂淡!
いつつのたいりくと ななつのうみを
五大洲和七大洋
ノリノリなTempoでだいおうだんだぞーこのやろー!
绝佳的节奏 横越世界! 魂淡!
めちゃ めちゃ たのしい おんがくさい
贼快乐贼快乐的音乐祭
「たのしまないヤツはあしのうらモチモチのけいだぞ!」
不好好享受祭典的话 小心本大爷的愤怒搔痒攻击 魂淡!
Verde Bianco RossoでTricolore!
绿白红的三色旗
ききたかったらまたうたってやってもいいのだ
如果你想听本大爷再唱一遍也不是不行啦
ヘタリア!
黑塔利亚!
ん~今日も一日顽张ったぞー
嗯~今天也好好地努力过了
俺様は伟いのだー、褒めろーちくしょー!
赞颂本大爷的伟大吧 魂淡!
……zzZ
睡(¦3
…スペインこのやろー…zzZ
[▓▓]
专辑信息
1.はたふってパレード
2.はたふってパレード