歌词
右手にはヴルスト
/ 右手拿着德国香肠
左手にはビール!
/ 左手拿着啤酒!
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
/ 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装大游行
魅惑の世界へ Gehen wir!
/ 去向充满魅惑的世界,我们走吧!
手をとって 輪になって 回るよ地球号
/ 手拉手围成圆环,旋转的地球号
ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 絶好調!
/ 烂糊糊的土豆泥 绝好的风格!
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!
/ 威严的随风飘扬吧!黑赤金!
足並み 揃え 進め!
/ 步伐一致的前进!
ヘタリア!/
黑塔利亚!
(さぁ、皆! 準備は良いか?
/ (好了,大家准备好了吗?
一リットルサイズのジョッキで盛大に乾杯だ!
/ 用一升尺寸的啤酒杯盛大的干杯吧!
んん? 先頭のやつはなにやってるんだ、
/ 嗯?先头的那个家伙在干什么?
イタリアぁ!列を乱すんじゃない!)
/ 意大利!!不要打乱队列!)
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
/ 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装大游行
楽器を鳴らして 行進だ
/ 奏响乐器 列队前进
皆で せーので 合奏すれば
/ 大家一起合奏的话
たったひとつの地球完成だ!
/ 唯一的一个地球就完成了!
ドラム担当は 俺 ドイツ
/ 担任大鼓手就是我德国!
「クーヘン作りを我慢して練習した甲斐があったな……」
/ 【制作糕点什么的总算忍耐下来练习还是有价值的啊…】
Volkstracht 身にまとい
/ 身上裹着民族服装
長い 街道を往く
/ 走向狭长的街道
険しい丘の上には 古城が 静かに佇む(たたずむ) /
古城在险峻的山丘上安静的矗立着
はたふってパレード (ドイツver.)
うた:
安元洋贵
Viel Glück und SpaB! 勤勉なしに 賞はない!
/ 充满幸福和乐趣!不勤勉工作就没有奖赏!
Viel Glück und SpaB! だがたまには 浴びるほど Trinken wir!
/ 充满幸福和乐趣!但是偶尔也要开怀畅饮!
Viel Glück und SpaB! 湧き上がる大歓声
/ 充满幸福和乐趣!爆发的欢笑声
Viel Glück und SpaB! 青空に浮かぶ Die sonne まるでKnodel/
充满幸福和乐趣!苍空中升起的太阳 圆圆的丸子
かじれば Halbmond /
咬了一口就成了半月!
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
/ 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装大游行
メロディは 万国共通だ/
这个旋律万国通用
5つの大陸と 7つの海を
/ 五大洲和七大洋
ノリノリなTempoで 大横断!
/ 绝好的节奏 贯穿世界!
明日へ続いてく karneval/
这场嘉年华就持续到明天吧!
Aster,Bkackie,Berlitzも一緒だ!
/【紫苑,小黑,贝尔丽兹也一起来!】
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!/
威严的随风飘扬吧!黑赤金!
足並み 揃え 進め!
/ 步伐一致的前进!
ヘタリア!/
黑塔利亚!
(俺の出番は以上だ
/ 我的出场时间到此为止
うう 勤勉にあっただら熱くなった来たぞ 一枚脱くが?
/ 嗯 一旦认真起来就觉得好热 脱一件衣服吧?
んん?何だ?日本?熱くないのか?)/
嗯?怎么了?日本?你不热吗?)
FIN.
undefined
专辑信息
1.はたふってパレード
2.はたふってパレード