歌词
焦燥キリキリ舞い参って
焦躁舞动如针扎 疲惫不堪
四六時堂々巡っちゃって
无时无刻 又光明正大
脳髄クルクルっと一周したって
在脑髓裡翻腾吵闹了一周
どうにもこうにも なんないないや
苦恼却又束手无策
猫の手たくさん集めたって
忙碌到已经分身乏术
針も回れば目も回って
时间不停流逝而我也头晕目眩
絶賛心を亡くして毎日
大肆地 将心力憔悴的每一天
棒に振っちゃっております
给葬送掉
「ああ… 自分がもう一人いればいいのにな…」
「哎呀… 若是能再多个自己就好了阿…」
って聞き捨てならないジレンマ
无法置若罔闻的窘境
解消(なく)してあげましょ?
让我来替你解决吧?
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
ってちょっと待ってって あれあれ ほら
等 等一下 阿咧阿咧
革命的なシチュエーション
看呐 这般革命性的情况
もう ユカイ ユカイ ユカイ 止まんないや
愉悦 愉悦 愉悦 已经 止不住
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
さあ キミに代わって振舞います
来吧 让我代替你 行动吧
衝動的センセーション
衝动的 激动情绪
あぁ(笑)(笑)(笑)止まんないや
阿阿 (笑) (笑) (笑) 止不住了
神様ズルしてゴメンナサイ!
神明大人 我这麽狡猾还真抱歉!
常勝無敗のヤリタイ放题
常胜无败只是随心之举
年中無休のバケーション
一年之中假期没有中断
煩い事情はおまかせ全自動
厌烦的事情全部自动解决
嗚呼 本日「モ」晴天ナリ
啊啊 今天「也」是晴天呢
仲間を増やして立ち向かえ
不断增加人手前进着
アナタの手となり足となり
既成为了你的手也做了你的脚
華めく将来 受け入れ大前提
辉煌的将来 是不可撼动的前提
ちょっぴりベタすぎ?ナンセンス
有点过于利益化了?真啰嗦
誰もが羡む名声と煌き輝く栄光で
谁都会羡慕的名声和辉煌的荣光
クラスで人気の的は
班上人气的中心
ねぇ? わたしのはずじゃ…
呐?那不是属于我的吗…
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
ってちょっと待ってって あれあれ ほら
等 等一下 阿咧阿咧
偽物はどっちでしょう?
你看哪个才是赝品呢?
もう イナイ イナイ イナイ わかんないや
已经 不存在 不存在 不存在 我搞不懂了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
ねえ 居場所そっくり奪われちゃって
呐 归属 悄悄地 被夺走了
化けの皮の戯れ事象
假面具们的嬉戏
あぁ 違イ 違イ 違イ わかんないや
阿阿 不对 不对 不对 我搞不懂了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人 我这麽狡猾还真抱歉!
~Music~
偽り仕掛けの代償が
虚假分身的代价是将
ミライ ミライ ミライ 塗り潰して
未来 未来 未来 给窜改了
何が「ホント」か気付いてって
快查觉哪个才是「真品」
わたしはここにいるよ
我就在这裡阿
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
ってちょっと待ってって あれあれ ほら
等 等一下 阿咧阿咧
引き裂かれた 理性重傷
你看 被撕裂的 精神重伤
まあ コワイ コワイ コワイ 止まんないや
停止 恐惧 恐惧 恐惧 止不了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
14番目のワタシが嘲(わら)う
第14号的赝品正在窃笑
ホンモノなんていないんでしょう?
真品什麽的其实不存在吧?
あぁ 報イ 報イ 報イ わかんないや
阿阿 报应 报应 报应 我搞不懂了
マネマネ 転んで 踠(もが)いて
模仿模仿 跌倒 挣扎著
マネマネ 歪んで 足掻いて
模仿模仿 歪曲 奋斗著
神様ズルしてゴメンナサイ…
神明大人 我太狡猾了真的很抱歉!
专辑信息
1.マネマネサイコトロピック
2.MACHIAVELLISM -black out-
3.暴走ロリィタホリック
4.ツギハギゴーストネオン
5.愛憎ドラスティック
6.パンプキンロリィタナイト
7.二次元解放ディメンションシフト
8.MACHIAVELLISM -white out-
9.完全懲悪ロリィタコンプレックス
10.悪性ロリィタマキャヴェリズム