歌词
編曲:じっぷす
[co:じっぷす]
唄:初音ミク
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
太陽を濡らして
阵阵蝉声于我心中冷冷迴响
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
沾湿了太阳
夕も幸せだろう
呐 若然此刻天空能永远遍染一片暗红
那即使是黄昏亦会感到幸福的吧
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
夏日就似是一意孤行般
あぁ 夜には消えてしまうの
渗出汗水的这双手是无法挽留你的
恋によく似たアサガオの散る頃に
啊啊 消失于夜裹
在彷似恋爱的牵牛花凋零之时
胸の奥が痛い 痛いよ
こんなにも距離を感じているの
我的内心深处 感到痛苦不堪啊
ねぇ 愛は哀で
感到我们之间有着如此遥远的距离
それは土用波のように
呐 爱情即是哀伤
僕の声を揺らしてた
那就好比无风起浪似的
我的声音颤抖起来
..music..
海を抱く夏鳥が再び南へ
飛び去るのを見てることしか出来ない
拥抱大海的夏鸟再往南飞
あぁ 季節は移りゆくもの
而我只能目送牠们离去
啊啊 季节是不断变迁之物
夏が終わる前に綺麗な空へと
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
在夏日终结前向着美妙的天空
あぁ 夜には深い涼風が
将心中悲伤通通抛弃吧
涙をくれたアサガオの散る頃に
啊啊 于夜裹凉风为我掉泪的
牵牛花凋零之时
終わり
专辑信息