歌词
消えたライト その構図/銳減的光亮 那構圖
わりと寒い、寒いんだと/顯得更寒冷、如此寒冷
駅へ沈む陽に/往車站沉沒的夕陽
消えてない コーヒー、/沒有減少 一罐咖啡、
フィルタ、の火に/濾鏡片、的火光之中
駅へ沈む 沈む不安/往車站沉沒 沉落不安
ふらーっと通る フライヤーの灰汁と/突然明白了 傳單的蹩足
出かけに 呼ぶ/邀約出門的 提喚 /フォロワーのスタイル/追蹤訊息的 Style
肩に垂らしたケーブル、ヘッドホン。/搭肩垂落的延長線。Headphone
消しちゃうくせに/儘管就要消失
つまり、えーと。/到底說來、呃-嗯。
じゃあ捨てるの?/就這麼扔掉吧?
じゃあ、棄てるの?/那麼就、丟掉了喔 ?
捨てるにしたって/要扔進去的是
黄色いポスト?/黃色的郵筒?
つまり、えーと。/到底說來、呃-嗯。
じゃあ捨てるの?/就這麼扔掉吧?
じゃあ、棄てるの?/那麼就、丟掉了喔 ?
あなたの髪を ゆらす /讓你的長髮 晃蕩
プラスチックスの歌/那首 Plastics 之歌
そのボーダーライン/那般分界線(Borderline)
手には 邪魔な日々の蓋/手心中 是混亂每日的開端
目には 遠い日々の伽藍/眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
その上 君がいないままで/再且說 你就這麼不在
帰るって、どうだ?/說要回來的、是如何?
たまには じゃあ 君とさ/那麼偶爾 就 將與你相關
捨てた 筈の 事をさ/將那些早該 遺忘 的事情
リズムと、風景でコントロール。/擲入節拍、風景予以把持。
「それ、エレクトロニカ。」那便是 Electronica
だ、そうだ。吧、是吧。
手には 邪魔な日々の蓋/手心中 是混亂每日的開端
目には 遠い日々の伽藍/眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
歌には どうも なじまない/那歌聲 是如此 還令人不慣
日々とかどうだ?/這些日子過得如何?
俺じゃ 今日は終わらんてさ/要是我 今天也還不算終點
捨てた筈の 日のさ/那些早該 遺忘 的日子啊
リズムと、風景を混ぜて?(クリックする)/之中的節奏、與風景相混(按下快門)
手には 邪魔な日々の蓋/手心中 是混亂每日的開端
目には 遠い日々の伽藍/眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
その上に フィルとリズム/在那之上 譜記與節奏
コンポーザーです。/便為作曲家。
だ、 そうだ。/吧、 是吧。
たまには じゃあ 君とさ/那麼偶爾 就 將與你相關
捨てた 筈の ことを、さ將那些早該 遺忘的事情、啊
リズムと、風景で コントロール。/擲入節拍、與風景 予以把持
「それ、エレクトロニカ」/那便是 Electronica
だ、そうだ(ってさ。)/吧、是吧。(虽然是吧)
切り取る 写真/切劃取框的 照片
ライカ?/Leica?
サンダーソン?/Sanderson?
4×5? 9×12?
フルプレート? フルプレート?/Full plate? Full plate?
sx70? フィルムない?そう…/sx70? 底片沒有了?这样啊
じゃあ棄てるの?/那麼就丟掉吧?
じゃあ棄てるの?/那麼就丟掉吧?
切り取る 写真/切劃取框的 照片
ライカ?/Leica?
サンダーソン?/Sanderson?
4×5? 9×12?
フルプレート? フルプレート?/Full plate? Full plate?
sx70? フィルムない?そう…/sx70? 底片沒有了?这样啊
じゃあ棄てるの?/那麼就丟掉吧?
じゃあ…?/那么…
专辑信息
1.mugs