歌词
さあ、繰り返した延長戦
来吧,重复发生的延长战
変わんない每日を
将一成不变的每日
無駄遣いしていくよ
尝试着开始随意挥霍
死んだ顏のメインキャスト
死气沉沉的主要演员
鏡に映る自分に
对这镜中映出的自己
ホント萎えちゃうんだ
真心感到厌倦无味啊
昨日やった宿題も
若是生活的状况,
思い出せないような生活しているのなら
好似连昨日写过的作业都无法想起的话
生きてる意味ないんじゃないの?
不是根本没有活着的意义吗?
例えるなら
要比喻的话就是
感情も
连感情
感傷も
连感伤
感覚も
连感觉
感動も
连感动
関係も
连关系
関心も
连关心
完成も
连完成
もないような
都无处可寻的
クソ映画だ
垃圾电影啊
僕の人生のエンドロール
我的人生的片尾名单
眺めてすっと
远眺着它
薄ら笑いをした
脸上轻轻浮现嘲笑
空っぽで
那空荡荡的
なんもない
毫无一物的
スタッフロールが流れてゆく
演职名单渐渐滚动
誰も分かってくれない
「无人愿意来了解我」
だから誰のことも理解できなかった。
「因此我没能理解任何人。」
最低な言い訳ばっか並べてる
将低劣的借口悉数罗列
僕がそこで泣いていた
这样的我就在那里哭泣
让我与我自己好不容易才
せっかく僕と僕とで
交织而成的黑暗
作りあげ闇を
暴露在光明之下的
照らしてしまうような
路灯什么的并不需要吧?
街灯なんていらないね?
若是能笑着说出什么都看不见的话
何も見えないって笑えるのなら
就干脆堕落到
墮ちるとこまで
无法堕落为止算了
ちていけばいい
而如此被逐一忽视掉
そうやって見落としてきた
好似水晶石的
水晶石みたいな
未来的碎片们说道
未來の欠片たちが言う
「不是根本没有活着的意义吗?」
生きてる意味ないんじゃないの?
总而言之就是
つまるところ
自卑感
劣等感
绝望感
絕望感
挫败感
敗北感
VS
VS
优越感
優越感
全能感
全能感
完美无缺之梦的
完全無欠の夢で
两面夹击啊
挾み擊ちだ
我的人生
僕の人生は
是被虚伪满满粉饰
虛飾にまみれ
空有斑斓色彩的
色ばかり付いた
破旧剧本啊
カラクタな台本さ
用空荡荡的
空っぽで
毫无一物的
なんもない
黑洞来夺走明天吧
ブラックホールで明日を奪え
「无人愿意来了解我。」
誰も分かってくれない
「因此我没能理解任何人。」
だから誰のことも理解できなかった。
数十数百数千数万次
何十 何百 何千 何万回
被扼杀
殺した
将这样的自我弯指细数
僕を指折り数えた
我的人生的片尾名单
远眺着它
僕の人生のエンドロール
脸上轻轻浮现嘲笑
眺めてすっと
那空荡荡的 毫无一物的
薄ら笑いをした
演职名单渐渐滚动
空っぽでなんもない
我的人生
スタッフロールが流れてゆく
是被虚伪满满粉饰
僕の人生は
空有斑斓色彩的
虛飾にまみれ
破旧剧本啊
色ばかり付いた
这事我心知肚明啊
カラクタな台本さ
距离杀青还早得很呢
分かってんだそんなの
「无人愿意来了解我。」
クランクアップにはまだ早いね
「因此我没能理解任何人。」
誰も分かってくれない
就算将低劣的借口悉数罗列
だから誰のことも理解できなかった。
我也做不出任何改变。
最低な言い訳ばっか並べてる
僕は何も変われのない
专辑信息
1.エンドロール