歌词
深い深い 霧の中 妖艶に響く声
在深沉的、深沉的迷雾中,响起妖艳的声音
おいでおいで この森のもっと奥深くまで
过来吧、过来吧,一直到这片森林的最深处
早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに
快一点、快一点,尽你所能加快脚步跟上吧
おいでおいで さぁ愉しい
过来吧、过来吧,快乐的
遊戯(あそび)を始めよう
游戏就要开始了~
シナモンスティックは魔法のステッキ
Cinnamon Stick(肉桂棒)是魔法的手杖
ひとふりするだけでシロップが増える
轻挥一下syrup(蜜汁)就会增加
苦ささえ忘れて 甘い夢の中
连苦味都遗忘,在甜美的梦中
天蓋に護られて
被天盖保护着
眠りに堕ちる
堕入深沉的睡眠
幻想の催眠に溺れたままで良い
沉溺于幻想的催眠中不也很好
目隠しを外しちゃ面白くないでしょ
把眼罩拿下来就不有趣了不是吗?
足元ご注意 その手は僕が引くから
注意你的脚下,让我牵着你的手
その身を今すぐに
还有那副躯体,现在就
委ねなさい さぁ
交给我吧,来吧
不知从什么时候开始,疑念的刀刃忽隐忽现
いつからか疑念の刃が見え隠れする
那称呼为【爱】的免罪符已不存在
愛という免罪符などは存在しないと
从眼罩的缝隙中偷窥
目隠しの隙間から覗き見たランタンが
映出的影子
映し出した影に思わず
令人毛骨肃然
身の毛がよだった
哎呀哎呀坏孩子,已经睁开双眼了吗?
おやおや悪い子 もうお目覚めですか?
把眼罩解开的话
目隠しが解けたなら
是会让你盲目的哦?
盲目にしようか?
好了好了啦笑一个,你那可爱的脸庞
ほらほら笑いなさい 可愛いお顔で
再次披上毛皮
毛皮をまた被って
回头继续演吧
芝居に戻る
【......呐、给我吧?(笑)】
「……ねぇ、ちょうだい?」
为什么要露出那样的眼神,颤抖着身体呢?
どうしたのそんな目で 身体を震わせて
来点温热的牛奶吧,想不想要呢?
温かいミルクでもてなして欲しいの?
来吧快到里面去,这里非常的温暖
さぁ中にお入り ここはとても温かい
至于价钱嘛,把口袋里的东西给我就可以喽~
見返りはポケットの中身でいいから
给我吧,快一点快一点
ちょうだい早く早く
好了啦,现在就立刻给我
ねぇほら 今すぐに
二选一的原则彻底抛弃
二者択一の原則をかなぐり捨て
用骗局来招待你,吸取甘美的蜜汁
まやかしでもてなして甘い蜜を吸って
给我吧,交出来,好了啦,现在就立刻
ちょうだい よこせ ほら 今すぐに
给我吧
ちょうだい
专辑信息
1.ジャバヲッキー・ジャバヲッカ
2.trick and treat
3.ぼうけんのしょがきえました!
4.放課後革命
5.幻想系世界修復少女
6.革新的ヒロイズム