歌词
I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我却在黎明独自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大道落寞徘徊
凡人生死曾由我主宰
I used to roll the dice
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
Feel the fear in my enemy's eyes
欣然倾听百姓高歌喝彩:
Listen as the crowd would sing
“先王亡矣!新王万代!”
"Now the old king is dead! Long live the king!"
此刻我手握权位经脉
One minute I held the key
转瞬才知宫墙深似海
Next the walls were closed on me
恍然发现我的城池
And I discovered that my castles stand
基底散如盐沙乱似尘埃
Upon pillars of salt and pillars of sand
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
I hear Jerusalem bells are ringing
担当我的明镜,利剑和盾牌
Roman Caralry choirs are singing
我的传教士屹立边疆之外
Be my mirror, my sword and shield
只因一些缘由我无法释怀
My missionaries in a foreign field
一旦你离开这里便不再,
For some reason I can't explain
不再有逆耳忠言存在
Once you go there was never
而这便是我统治的时代
Never an honest word
凛冽邪风呼啸袭来
And that was when I ruled the world
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
It was the wicked and wild wind
世人不敢相信我已当年不再
Blew down the doors to let me in
起义大军翘首期待
Shattered windows and the sound of drums
有朝一日我站上断头台
People couldn't believe what I'd become
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
Revolutionaries wait
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
For my head on a silver plate
听那耶路撒冷钟声传来
Just a puppet on a lonely string
罗马骑兵歌声震彻山海
Oh who would ever want to be king?
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外
I hear Jerusalem bells are ringing
只因一些缘由我无法释怀
Roman Cavalry choirs are singing
我亦知天堂之门不会为我敞开
Be my mirror, iny sword and shield
不再有逆耳忠言存在
My missionaries in a foreign field
但这却是我统治的时代
For some reason I can't explain
听那耶路撒冷钟声传来
I know Samt Peter won't call my name
罗马骑兵歌声震彻山海
Never an honcsr word
担当我的明镜,利剑和盾牌
But that was when I ruled r hr world
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
I hear Jerusalem bells are ringig
我亦知天堂之门不会为我敞开
Roman Cavalry choirs are singing
不再有逆耳忠言存在
Be my mirror, my sword and shield
但这却是我统治的时代
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
专辑信息
1.Viva la Vida
2.Door
3.Hot Stuff
4.Door (Instrumental)
5.Hot Stuff (Instrumental)