歌词
見上げては、遠く
抬头仰望着那遥远的
光のほうへ
光的方向。
只、手を伸ばした
只是朝它伸出了手。
スーパー·ノヴァ。Super Nova。
触れた指は焦げて
触碰到它的话,不仅是手指,
昨日に溶けた
一切都会在昨天融化。
忘れたくはない、な
即使如此我也不想忘记啊。
スーパー·ノヴァ。Super Nova。
「流れ星、逃げるな。」
”流星,逃走了吧。“
遠すぎる世界へ――
逃往那遥不可及的世界——
気がつけばいつだって
细想的话其实它一直都
気が遠くなるほど
距离我们
離れていった
非常非常遥远啊。
思いよ、響け
我的思念,响彻夜空吧
会えない人まで
一直传到无法相见的人那儿
忘れたふりだと
假装忘记
わかってたんだろう?
是因为明白了吧?
白い腕を握り
握着白皙的手臂,
唇を噛んだ
咬紧嘴唇
応えない日々は
默不回应的时光
泡になったろう?
化作泡影了吗?
引きずった足跡が
尘埃勾勒的痕迹
標になった
变成宇宙中的路标。
消えないらしいぜ
好像永远不会消失。
スーパー·ノヴァ。 Super Nova。
跡に落ちた影が 跡に落ちた影が
跌入那些痕迹的阴影
深く見えた
看起来非常深沉
証を照らすのは
照亮这一切的就是,
スーパー·ノヴァ。 Super Nova。
想いよ、届け
我的思念,传递出去吧
逢えない人まで
一直传到无法相逢的人那儿
「叶う事は無い」と
“愿望没法实现”的话
塞いだんだろう?
一定会很难过吧?
閉じた瞼さえ
连闭上的眼帘
透かし、照らす光
也能穿透,照亮的光芒
この夜に朝が繋がるとき
出现在这个夜晚和清晨交替的时刻。
想いを、唄え
我的思念,唱响吧
逢えない人まで
一直传到无法相逢的人那儿
明日が来る夜を
明天将要来临的那个夜晚
迎えたんだろう?
能欣然迎接的吧?
指折り数えて
数着手指
その日を待っている
等待着那一天。
伸ばしたこの手に
等待着伸出的手
触れる時を
触碰到你的那一天。
思いよ、響け
我的思念,响彻夜空吧。
思いよ、響け
我的思念,响彻夜空吧。
专辑信息