歌词
昨日の夜から君がいなくなって
(煙草)
24時間がたった
僕はまだ一歩も外には出ていない
マイペースでよく寝坊する
从昨晚开始你不在
君のことを想って
已经过了24小时
5分早めた 家の時計
我一步也没踏出过房间
もう意味ないな
任性地总是赖床
たばこの嫌いな僕を気遣って
想着这样的你
ベランダで吸ってたっけな
调快5分钟的 家里的时钟
カーテンが揺れて 目があつくなった
也已经没有意义了吧
もうそこに君はいない
考虑到讨厌烟味的我
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
只在阳台抽烟呢
その言葉が 君には重かったの?
看着轻飘的窗帘 双眼发热
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
你已经 不在那里了
言わなければ
再好好看看我呀 看着我呀
君はここにいたかな
对你来说 这句话太沉重了吗?
僕のことは たぶん君が よく知ってる
更加好好地看看我呀 更加好好地
眠たいときに体温があがる
如果没说这种话
キスはみじかめが好きってことも
如今你还在我身边吧
そのときおもった 僕は君のこと
关于我 大概 你十分清楚吧
どれくらい分かってたんだろ
犯困的时候体温会升高
一番最初に浮かんできたのは
喜欢简短的亲吻
君の好きな たばこの名前
那时想到 那我对你的事情
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
又了解多少呢
いまさら気づいてもおそいよな
首先想到的是
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
你喜欢的烟的名字
今気づいたってなんの意味があんだ
如果能更好好地看看你 更加好好地
君が置いていったたばこ
事到如今太迟了 对吧
僕の大嫌いなものなのに
如果能更加好好地看看你 更加好好地
どうして 火をつけてしまった
现在才想明白 又有什么意义呢
君の匂いがしたのさ 君の匂い
你留在那的烟
ひとくち吸ってしまった
明明是我最讨厌的东西
でも やっぱりむせた
可为什么 我却把火点上了呢
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
是因为有你的气味 是你的味道啊
言わなければ
于是深吸了一口
君はまだここにいたかな
果然 还是呛到了
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
更加好好地看看我呀 更加好好地
少し苦い 君の匂いに泣けた
要是没说这样的话
专辑信息
1.煙草