歌词
ポツリと滴る水の音
「一声孤单的水滴音」
ふわりと触れ合う指先
「一次指尖柔软的相触」
その夜交わした語らい
「深夜里的促膝长谈」
今ではぼやけた彼方に
「全部都消失在朦胧的彼方」
モノクロの底へ
「那黑白色的深渊里」
風に乗って
「乘着风」
身を任せて
「随风而去」
消えて行くよ
「让我消失殆尽」
君の面影を思う日々
「日夜思念你的身影」
伝わるその温もり
「暖意流淌到心里」
カラメルのほろ苦さ
「焦糖的微苦」
胸に広がる思い
「思绪充满了心间」
今一度思い出す
「再次想起」
あの日眺めた光を
「那天一同眺望的星光」
二人の記憶に
「在两个人的记忆里」
遥かなる夜空の向こうへ
「在那遥远的夜空彼岸」
星の下で
「星星下」
瞳の奥
「眸子里」
一人ぼっち
「一个人孑然一身」
日差しに揺らめく髪の毛
「阳光里摇曳的发丝」
静かに流れる川音
「静谧里水声潺潺」
水面が映した街並み
「水面倒影的街道」
今では煤けた写真の
「全部变成了发黄的照片中」
モノクロの景色
「那黑白色的景色」
波に乗って
「乘着浪」
遠い場所へ
「去那遥远的地方」
消えて行くよ
「让我消失殆尽」
今も目の裏に浮かぶ君
「仍浮现着你的身影」
溢れるその涙は
「你眼里淌着眼泪 」
肩元の暖かさ
「是流在肩头的温暖」
胸に染み込む痛み
「痛渗入了心头」
振り返る刹那に
「回想的一刹那」
あの日重ねた手のひら
「那一天叠合的手心」
今でも離さず
「不离不弃」
光の煌めくところへ
「去那星光灿烂的地方」
星の下で
「星星下」
瞳の奥
「眸子里」
一人ぼっち
「一个人孑然一身」
专辑信息