歌词
レプリカの夜空に 銃声が 無様に 鳴り響いた
【在虚假的夜空中 枪声凄惨地回响着】
『この観覧車が最終便。お嬢さん切符はありますか
?』【『这摩天轮是最后一班。小姐您有车票吗?』】
不条理なカーニバル 被験者は 痛みを飼い慣らした
【不合理的嘉年华被验者们都习惯了疼痛】
「失敗して笑われるなら 何もしないままでいい」なんて
【说着『比起失败后被嘲笑不如什么都不做』】
平気なフリして デタラメな 夜に叫ぶ
【装作一副无所谓的样子在这荒唐的夜晚大声呼喊】
いつか壊した感情の羅列は 暗いパレードを奏でた
【曾几何时崩坏的感情罗列着奏响了无力的游丵行】
ah...救えないな 終わりにしようか そろそろ眠いし
…【ah ……已经无药可救了结束吧我也有些困了……】
『さあ、お嬢さん。その場所からは何が観えていますか
?』【『呐小姐从你那里都能看到什么?』】
「希望的観測? いいえ 絶望しか観測できないわ
」【『满怀希望的观测?不引入眼帘的只有绝望』】
うんざりするように少女は瞳を闭(とざす
少女は 瞳を閉ざす【好像厌烦了一切似的少女闭上了双眼】
☆終点のない観覧車は廻る 降りる方法はひとつさ
【没有终点的摩天轮不停旋转 下去的方法只有一个】
ah...わかんないな どうしてこんなに 愉快なんでしょう
?【ah ……我不明白为什么会感到如此的愉快?】
いつか失った感情の羅列は 暗いパレードを奏でた
【曾几何时崩坏的感情罗列着奏响了无力的游丵行】
ah...救えないな 終わりにしようか そろそろいいや
……【ah ……已经无药可救了 结束吧也有些烦了……】
☆終点のない観覧車は廻る 降りる方法はひとつさ
【没有终点的摩天轮不停旋转 下去的方法只有一个】
ah...わかんないな どうしてこんなに 愉快なんでしょう
?【ah ……我不明白 为什么会感到如此的愉快?】
专辑信息