歌词
この街を つつむ风は
吹拂整片这小镇的风
どこか少し 冷たくって
总觉得有点微微冰凉
仆はいつも 独りだった
我一直以来形影单只
それでいいと 思ってたんだ
心里却想着这样也挺不错
あの日キミと 出会ってから
自从我邂逅上你的那天起
世界は色をえていった
世界的色彩便焕然一新
季节はまた过ぎてくけど
纵使四季仍无情地变迁
色あせる ことはないよ
也不曾有过半点褪色
远いキミへと 届けたくて
想向远方的你传达我的思念
だから えたいコトバ集め
所以 聚集了想说的话语
小さな魔法をかけて
再施上小小的魔法
さあ キミのもとへと 赠る
好啦 帮我送到你身旁
为了不让温暖就此消散
ぬくもりさめないように
一并包装起来的话
一绪に闭じzめたら
思念便会渐渐显露形状
想いは カタチに なるんだ
重复流转的每一天
突然回过神时关于你的事
缲り返していく日
一点一滴地膨胀起来
ふと付けばキミのことが
就这样填满了我的心田
少しずつ ふくらんでく
当街灯熄灭的那个时候
仆のココロうめてくんだ
你就会 点亮在我的心头
街の灯り 消えた顷に
在入眠的前几分钟里
仆のココロ キミが灯る
我总是不禁的想念起你
眠りにつく 少し前に
想向远方的你送出我的心意
仆はキミへ 想いを缀る
所以 纵使两人在天各一方
远い キミへと 赠りたくて
依然在默默等候着你
だから どんなに离れてても
对我来说 是必要的
待っててくれるキミが
将满天飞散的言语字句
今 仆に必要なんだ
细心地注入这首歌里
现在马上就向你传递
たくさんのコトバたち
两人在浩瀚的天空下
このウタに詰め込んで
一直都联系着
キミへと 届けに ゆくよ
这样一想 就能更坚强
心情便自然温柔起来
二人はこの空でいつも
聚集了想说的话语
再施上小小的魔法
つながっている
好啦 帮我送到你身旁
そう思えば 强くなれる
全世界中有一首这样的歌
やさしい持ちになる
只希望能够唱给你听
愿心意能传达得到你身旁 施展出魔法
えたいコトバ集め
小さな魔法をかけて
さあ キミのもとへと赠る
世界中でキミだけに
呗いたいウタがある
想いが わるように 魔法をかけて
专辑信息