歌词
知らない言葉を 覚えていくたび
每当我记住陌生的词语
おもかげのなか 手を伸ばすの
就像是伸手触及记忆中你的面容
だけど一人では 分からない言葉も
但是孤身一人的我
あるのかもしれない
也会有无法理解的言语
さよならは 苦くて
离别如此痛苦
アイシテルは 遠いにおいがした
那句「爱」似乎遥不可及
例えようのない この想いは
这份无法形容的思念
とても怖くて だけど とても愛おしくて
令人惶恐 却又让人珍惜
わたし なんで 泣いているんだろう
我为何在哭泣
心になんて 答えたらいい?
该如何回应我的内心?
言葉はいつでも 語るでもなくて
有些话语总是无法言喻
そこにあるばかり つのるばかり
只能沉积在心中
わたしは あなたに 会いたくなる
我却越来越想见到你
きれいな言葉を 覚えていくたび
每当我记住美丽的词语
自分のことが 嫌になりそう
就会感到自责
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
但如果不去面对
あるのかもしれない
我的言语也会有所欠缺
かなしみは 冷たく
悲伤如此冰冷
ありがとうは ぬくもりに色づく
一句「谢谢」却能温暖人心
形のないもの 触れるたびに
每当我接触到无形的感情
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
你的声音 就会回响在我内心深处
書きかけてはやめた
那封尚未完成的
あて先のない手紙は
没有收件地址的书信
風に揺れる
随风飘摇而去
届けたい人の街まで
直到你所在之处
始まりの 終わりを 伝えるために
只为将这始末 悉数传达
生きること やめないこと
如今我努力生活着 从不言弃
あなたに 今日を 誇れるように
皆为能够得到你的夸赞
わたし なんで 泣いているんだろう
我为何在哭泣
心になんて 答えたらいい?
该如何回应我的内心?
言葉はいつでも 語るでもなくて
有些话语总是无法言喻
そこにあるばかり つのるばかり
只能沉积在心中
わたしは あなたに 会いたくなるよ
我却越来越想见到你
专辑信息